DEVELOPMENTS CONCERNING in Russian translation

[di'veləpmənts kən's3ːniŋ]
[di'veləpmənts kən's3ːniŋ]
событиях касающихся
изменениях касающихся
изменениях в связи
developments regarding
developments concerning
developments in relation
developments in respect
событиях в связи
developments relating
developments regarding
developments concerning
developments in connection
события касающиеся
событиям касающимся
событий касающихся
изменения касающиеся
изменений касающихся

Examples of using Developments concerning in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
By submission of 20 April 1999, the Government of Finland informed the Committee about developments concerning the measures taken in respect of the Committee's Views in case No. 387/1989- Karttunen.
В сообщении от 20 апреля 1999 года правительство Финляндии информировало Комитет о событиях в связи с мерами, принятыми в отношении соображений Комитета по делу№ 387/ 1989- Картунен.
the Special Committee had before it a working paper containing information on developments concerning the Territory.
комитет имел в своем распоряжении рабочий документ, содержащий информацию о событиях, касающихся этой территории8.
Delegations will be invited to report on recent or anticipated developments concerning the ratification, acceptance
Делегациям будет предложено сообщить о недавних или ожидаемых изменениях, касающихся ратификации, принятия
the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Trust Territory A/AC.109/1038.
был представлен рабочий документ, подготовленный Секретариатом и содержащий информацию о событиях, касающихся подопечной территории А/ АС. 109/ 1038.
During the period under review, the Government of Belarus sent two communications to the Working Group on developments concerning the investigations of the three outstanding cases.
За рассматриваемый период правительство Беларуси направило Рабочей группе два сообщения о новых событиях в связи с расследованием трех невыясненных случаев.
The report covers important developments concerning the question of Palestine,
В докладе освещаются важные события, касающиеся вопроса о Палестине,
The Working Party may wish to be informed by the IRU about developments concerning the issue, including an update of the Cutewise application regarding the invalidation of TIR Carnets.
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию МСАТ об изменениях, касающихся этого вопроса, включая обновленные сведения о применении системы Cutewise в связи с аннулированием книжек МДП.
the Special Committee had before it a working paper prepared by the Secretariat containing information on developments concerning the Territory A/AC.109/1042 and Corr.1.
комитет располагал рабочим документом, который был подготовлен Секретариатом и содержал информацию о событиях, касающихся этой территории А/ АС. 109/ 1042 и Соrr. 1.
However, important State engagements, particularly some ongoing developments concerning the consolidation of the political process in my country,
Однако важные государственные дела, в частности имеющие в настоящее время место события, касающиеся консолидации идущего в моей стране политического процесса,
in cooperation with the Department of Political Affairs, on developments concerning the Non-Self-Governing Territories(in English,
изданий« United Nations Focus», посвященных событиям, касающимся несамоуправляющихся территорий( на английском,
Delegations will be invited to report on any recent or anticipated developments concerning the ratification, acceptance,
Делегациям будет предложено сообщить о любых недавних или ожидаемых изменениях, касающихся их ратификации, принятия,
the members of the Chamber for Marine Environment Disputes exchanged views on recent developments concerning the protection of the marine environment.
члены Камеры по спорам, касающимся морской среды, обменялись мнениями о последних событиях, касающихся защиты морской среды.
In addition to the developments at the global level, there have been very significant regional developments concerning the rights of non-citizens,
Помимо изменений, происшедших на глобальном уровне, не менее значительные события, касающиеся прав неграждан,
Should there be any further developments concerning this matter, I will of course bring them to the attention of the Committee accordingly.
В случае каких-либо новых событий, касающихся данного вопроса, я безусловно доведу их должным образом до сведения членов Комитета.
Ms. Shiolashvili(Georgia): My delegation would like to draw attention to some developments concerning agenda item 68 b.
Г-жа Шиолашвили( Грузия)( говорит поанглийски): Наша делегация хотела бы привлечь внимание к некоторым событиям, касающимся пункта 68( b) повестки дня.
He took the opportunity to inform the Committee of later developments concerning some of the cases mentioned in the third periodic report.
Пользуясь возможностью, он информирует Комитет о дальнейших изменениях, касающихся ряда дел, упомянутых в третьем периодическом докладе.
I am writing to update you on developments concerning ongoing North Atlantic Treaty Organization(NATO)
Цель настоящего письма заключается в том, чтобы довести до Вашего сведения последнюю информацию о событиях, касающихся продолжающихся операций Организации Североатлантического договора( НАТО)
The report covers developments concerning minorities and activities undertaken by the United Nations,
Доклад охватывает изменения, касающиеся меньшинств, и деятельность, предпринятую Организацией Объединенных Наций,
Implications for human rights of recent developments concerning situations known as States of siege or emergency.
Последствия для прав человека происшедших в последнее время событий, касающихся ситуаций, известных под названием осадного или чрезвычайного положения.
The Special Committee welcomed the recent positive developments concerning the return of the deportees in stages,
Специальный комитет с удовлетворением отмечает последние позитивные события, касающиеся поэтапного возвращения депортированных лиц,
Results: 187, Time: 0.1135

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian