ENOUGH SUPPORT in Russian translation

[i'nʌf sə'pɔːt]
[i'nʌf sə'pɔːt]
достаточной поддержки
sufficient support
adequate support
insufficient support
little support
inadequate support
достаточной помощи
sufficient assistance
adequate assistance
adequate support
достаточную поддержку
sufficient support
adequate support
ample support
достаточно поддержки

Examples of using Enough support in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Though agreeing that the United Nations does not provide enough support to the African Union, another discussant argued
Хотя еще один участник дискуссии согласился с тем, что Организация Объединенных Наций не оказывает достаточной поддержки Африканскому союзу,
They will probably have enough support in the stadiums: The likeable players from the biggest volcanic island of the world will not only be cheered on by Icelandic fans,
Она наверняка будет иметь достаточную поддержку на стадионах: за симпатичных игроков с крупнейшего вулканического острова будут болеть не только исландские фанаты, но и европейские любители футбола,
Some commentators alleged that the Government was not providing enough support to asylum-seekers and torture claimants
Некоторые критики утверждают, что правительство не оказывает достаточной поддержки просителям убежища и лицам, не желающим возвращаться
However, Corbyn's political views are considered far-left, and judging by the general sentiment in the UK at the moment, for him to receive enough support for winning seems the less-likely option.
Однако политические взгляды Корбина считаются крайне радикальными, и судя по общему эмоциональному настроению в Великобритании на данный момент его шансы получить достаточную поддержку для одержания победы не так велики.
These sectors, which are key for sustainable livelihoods, have clearly not been given enough support in favour of mining activities that are seen as offering the best chance for turning the country's economic fortunes.
Эти секторы, являющиеся ключом к обеспечению устойчивых средств существования, явно не получали достаточной поддержки, будучи обделенными в угоду горнодобывающей деятельности, которая считалась сферой, предлагающей лучшие шансы на привлечение экономической удачи страны.
options fail to command enough support.
варианты не получат достаточной поддержки.
several expressed regrets that they did not receive enough support to implement those conventions.
некоторые из них высказали сожаление по поводу того, что они не получили достаточной поддержки для осуществления этих конвенций.
is also concerned that a large number of families with children who live in poverty do not have enough support.
также выражает свою озабоченность тем, что большое количество семей с детьми, живущих в условиях нищеты, не имеют достаточной поддержки.
has been made by the specialized agencies, the United Nations as such has still not succeeded in gaining enough support to agree on effective policies binding the entire international community to a serious effort of development.
специализированные учреждения различных секторов внесли важный вклад, сама Организация Объединенных Наций не смогла добиться достаточной поддержки, чтобы согласовать эффективные меры политики, обязывающие все международное сообщество приложить серьезные усилия для развития.
Egypt looks forward to actively participating in all stages of discussions of the feasibility of this treaty and others-- such as the proposals concerning cluster munitions-- which we believe will not enjoy enough support if not conducted with full transparency in the multilateral context of the United Nations.
Египет готов принять активное участие на всех этапах обсуждения по вопросу об осуществимости заключения этого договора и другим вопросам, в том числе предложениям, касающимся кассетных боеприпасов, которые, как мы полагаем, не будут иметь достаточной поддержки, если эти обсуждения не будут проводиться в условиях полной транспарентности в многостороннем контексте Организации Объединенных Наций.
If there was wide enough support, more ambitious projects could be undertaken.
При наличии достаточно широкой поддержки можно было бы рассмотреть более обширные проекты.
Overall, do you feel you received enough support from the staff with feeding your baby?
В целом, достаточно ли поддержки Вы получили со стороны персонала по поводу кормления ребенка?
The present volunteer advocacy is not given nearly enough support to perform its functions.
Нынешняя система консультирования на добровольной основе не получает достаточной поддержки для выполнения своих функций.
The present members are volunteers and are not given nearly enough support to perform their functions.
Нынешние консультанты являются добровольцами и не получают достаточной поддержки для выполнения своих функций.
He said that he did not have enough support in the legislature to approve budget reforms until 1992.
Как утверждал Бранстед, ему не оказывалась достаточная поддержка для принятия важных законопроектов по реформированию бюджета вплоть до 1992 года.
We have strong enough support and today it is necessary to focus on how resources are being invested in priorities.
Мы имеем достаточно сильную поддержку, и сегодня необходимо сосредоточить особое внимание на том, как инвестируются ресурсы на решение приоритетных задач.
this did not attract enough support.
вылета до одного клуба, но это не получило достаточную поддержку.
In the face of such pressing needs, there can hardly be enough support to enable Africa to eliminate unwanted constraints on its development.
Перед лицом таких насущных потребностей едва ли можно обеспечить достаточную поддержку для того, чтобы Африка могла устранить нежелательные препятствия на пути своего развития.
There might be some loopholes, but there would be no point in a convention that did not command enough support to secure its implementation.
Могут существовать некоторые лазейки, однако, если конвенция не будет пользоваться достаточной поддержкой, необходимой для ее реализации, она потеряет всякий смысл.
There was not enough support by the media, and there were also other issues,
Отсутствует необходимая поддержка со стороны средств массовой информации,
Results: 1055, Time: 0.0499

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian