development and implementationdesign and implementationformulation and implementationdeveloping and implementingdesigning and implementingformulating and implementingelaboration and implementationdrafting and implementationdesign and executiondevising and implementing
creation and implementationestablishment and implementationcreation and introductionestablishing and implementingdeveloping and implementingcreate and implementcreation and roll-outdevelopment and implementationdevelopment and introduction
создания и осуществления
establishing and implementingthe establishment and implementation
defining and implementingidentifying and implementingdefinition and implementationidentification and implementationdeciding and implementingdefining and carrying outestablishing and implementing
введении и осуществлении
establishing and implementing
установления и осуществления
определение и реализация
definition and implementationidentification and executiondefining and implementingdefining and implementation
создание и применение
creating and applyingestablishing and implementingestablishment and implementationcreation and application of
выработки и применения
Examples of using
Establishing and implementing
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
A few countries have made progress in establishing and implementing national plans on sustainable consumption and production,
Некоторые страны добились определенных успехов в разработке и осуществлении национальных планов, касающихся моделей устойчивого потребления
The new development approaches recognizes the central role of the State in establishing and implementing policies and programs to ensure sustainable economic growth, thus ensuring inclusive
Новые подходы к развитию должны основываться на признании центральной роли государства в разработке и осуществлении политики и программ, направленных на обеспечение устойчивого экономического роста
To urge all Parties to implement fully Article 4B of the Protocol by establishing and implementing a system for licensing the import
Призвать все Стороны полностью осуществлять статью 4В Протокола посредством создания и осуществления системы лицензирования импорта
and(c) establishing and implementing follow-up mechanisms for corrective action.
и c создание и внедрение механизмов последующей деятельности по исправлению недостатков.
assistance provided in establishing and implementing preparedness and response measures,
providing assistance in establishing and implementing preparedness and response measures were important elements of bilateral
оказание помощи в разработке и осуществлении мер по обеспечению готовности и реагированию являются важными элементами двусторонних
improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks
повышать их эффективность во введении и осуществлении мер по сохранению трансграничных рыбных запасов
Group on Monitoring and Assessment is to assist Parties bordering the same transboundary waters in establishing and implementing joint programmes for monitoring the conditions of transboundary waters, including floods
оценке уделяется оказанию Сторонам, имеющим общие трансграничные водные объекты, содействия в разработке и осуществлении совместных программ мониторинга состояния трансграничных вод с охватом проблем наводнений
Provide information on how your legislation ensures that your own public capable of being affected by an accident can participate in establishing and implementing preventive, preparedness
Просьба предоставить информацию о том, как законодательство вашей страны обеспечивает участие общественности в тех районах страны, которые могут быть затронуты аварией, в разработке и осуществлении мер по предотвращению аварий,
when needed stimulate the progress of participating countries made in establishing and implementing policies aimed at further strengthening the implementation of the Convention.
необходимо, стимулируют прогресс участвующих стран в деле установления и осуществления политики, направленной на дальнейшее усиление процесса осуществления Конвенции.
improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks
повышать их эффективность во введении и осуществлении мер по сохранению трансграничных рыбных запасов
While the responsibility for establishing and implementing such a regime rests with the concerned State,
Хотя ответственность за создание и применение такой системы лежит на соответствующем государстве,
While the responsibility for establishing and implementing such a system rests with the concerned State,
Хотя ответственность за создание и применение такой системы лежит на соответствующем государстве,
In the current reporting round countries were requested to report on the opportunities given to the public to participate in processes establishing and implementing preventive and preparedness measures and to provide information
В ходе нынешнего цикла представления докладов странам было предложено проинформировать о предоставляемых общественности возможностях участия в процессе определения и реализации профилактических и подготовительных мер,
an inherently national process, the role of peacekeeping operations must be limited to supporting national authorities in establishing and implementing their peacebuilding and development priorities,
роль операций по поддержанию мира должна ограничиваться оказанием поддержки национальным органам власти в определении и реализации первоочередных задач миростроительства
other international organizations who have been instrumental in establishing and implementing mine-clearance programmes.
представителям неправительственных организаций и других международных организаций, внесших вклад в разработку и осуществление программ в области разминирования.
In Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan(UNAMA) provided technical assistance to the conduct of elections in October 2010 while working with stakeholders on establishing and implementing a reconciliation strategy.
В Афганистане Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА) оказала техническое содействие в проведении выборов в октябре 2010 года в рамках усилий по разработке и осуществлению совместно с заинтересованными сторонами стратегии примирения.
Consider establishing and implementing a comprehensive asylum system consistent with international
Рассмотреть вопрос о создании и внедрении всеобъемлющей системы предоставления убежища,
More specifically, it recommended that States consider establishing and implementing comprehensive strategic frameworks
Совещание рекомендовало, в частности, государствам рассмотреть вопрос о разработке и осуществлении комплексных стратегических рамок
During this week's EEDIM, we learned the importance of establishing and implementing anti-corruption legislation and policies,
Во время нынешней СРВЭЭИ мы узнали о важности создания и реализации законодательства и политики по борьбе с коррупцией,
Results: 57,
Time: 0.0858
Establishing and implementing
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文