FAMILIARITY in Russian translation

[fəˌmili'æriti]
[fəˌmili'æriti]
знакомство
acquaintance
familiarity
introduction
meeting
knowledge
familiarization
discover
getting to know
getting acquainted
knowing
знание
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
осведомленность
awareness
knowledge
visibility
familiarity
ознакомление
familiarization
introduction
acquaintance
training
awareness
review
knowledge
sensitization
familiarity
information
знакомы
know
are familiar
met
acquainted
aware
other
acquaintance
familiarity
friends
conversant
фамильярности
familiarity
информированности
awareness
knowledge
information
visibility
informed
sensitization
панибратство
familiarity
привычность
familiarity
знакомства
acquaintance
familiarity
introduction
meeting
knowledge
familiarization
discover
getting to know
getting acquainted
knowing
знания
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
осведомленности
awareness
knowledge
visibility
familiarity
фамильярность
знакомстве
acquaintance
familiarity
introduction
meeting
knowledge
familiarization
discover
getting to know
getting acquainted
knowing
знакомству
acquaintance
familiarity
introduction
meeting
knowledge
familiarization
discover
getting to know
getting acquainted
knowing
знаниями
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
знаний
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
ознакомления
familiarization
introduction
acquaintance
training
awareness
review
knowledge
sensitization
familiarity
information
ознакомлению
familiarization
introduction
acquaintance
training
awareness
review
knowledge
sensitization
familiarity
information

Examples of using Familiarity in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Familiarity with future scientists continues.
Знакомство с будущими уче ными продолжается.
Another reason may be a lack of familiarity with those agreements.
Еще одной причиной может быть отсутствие осведомленности о практике заключения таких соглашений.
but we fear that such familiarity is not appropriate.
что подобная фамильярность не предусмотрена процедурой.
Specialty is familiarity with Cincinnati Milacron equipment.
Специализация является знакомство с Цинциннати Milacron оборудования.
Well, you know that cooking is just about practice and familiarity.
Так что ты знаешь, что готовка это всего лишь практика и фамильярность.
They often have informal(anecdotal) familiarity with contractors and their particular industries.
Данные организации часто обладают неформальными( неподтвержденными) знаниями о подрядчиках и соответствующих отраслях.
Familiarity with various genres
Знакомство с различными жанрами
Stimulate familiarity with these at field and HQ levels.
Содействие ознакомлению с этими принципами на местах и на уровне штаб-квартиры.
Familiarity with the sights Zmeevka,
Знакомство с достопримечательностями Змеевки,
This does not promote development of negotiating skills or familiarity with pricing policies.
Все это не способствует развитию переговорного искусства или ознакомлению с ценовой политикой.
Familiarity with methods of collective
Знакомство с методами коллективной
Familiarity with the theory, method
Знакомство с теорией, методом
Communication, familiarity with officials.
Связи, знакомство с чиновниками.
Familiarity of teachers with the latest trends in science;
Знакомство учителей с новейшими тенденциями в науке;
Familiarity with representatives of other countries in establishing business contacts.
Знакомство с представителями других стран, налаживание деловых контактов.
City Tour in the center Berehovo, familiarity with Hungarian culture.
Прогулка по центру Берегово, знакомство с венгерской культурой.
Familiarity with CAD/ CAM.
Со знанием CAD/ CAM.
The main reason for this is probably a lack of familiarity with this relatively simple system.
Основная причина этого заключается, возможно, в недостаточном знании этой довольно простой системы.
Jesus looks upon her with surprising familiarity.
Иисус смотрит на нее с неожиданной осведомленностью.
The company's choice starts with the familiarity of the site.
Выбор компании начинается со знакомством сайта.
Results: 440, Time: 0.1025

Top dictionary queries

English - Russian