FORCED US in Russian translation

[fɔːst ʌz]
[fɔːst ʌz]
заставил нас
made us
forced us
got us
compelled us
has caused us
has brought us
вынудили нас
forced us
compelled us
have led us
заставили нас
made us
forced us
led us
put us
brought us
got us
заставила нас
made us
forced us
put us
got us
has led us
вынудила нас
forced us
obliged us
заставило нас
made us
led us
forced us
compelling us
prompted us

Examples of using Forced us in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sudden hype forced us to close ticket sales several days before the event,
Неожиданный ажиотаж даже заставил нас остановить продажу билетов за несколько дней до конференции,
The enormity of the resultant threat to our security forced us to conduct our own nuclear tests to restore a strategic balance
Огромные масштабы угрозы, возникшей для нашей безопасности, вынудили нас провести наши собственные ядерные испытания в интересах восстановления стратегического баланса
another walk through the camp drizzle forced us to sit in the hall,
еще ходить по лагерю, дождь заставил нас сидеть в зале,
a restricted visibility forced us to stop to spend the night.
ограниченная видимость вынудили нас остановиться на ночлег.
Renewed disruptions to raw materials and electricity supplies forced us to shut down the plant again in mid-February 2015, after the reporting period.
Повторяющиеся перебои в снабжении сырьем и электроэнергией заставили нас остановить завод еще раз в середине февраля 2015 года, уже после окончания отчетного периода.
I was on a budget flight to Norway when a storm forced us to ditch in Prestwick.
Я летел эконом- классом в Норвегию. И шторм заставил нас вынужденно приземлиться в Прествике.
so they killed our men and forced us, the women, into the street.
поэтому они убили наших мужчин и вынудили нас, женщин, выйти на улицу.
It's that kind of language from your family that forced us to move him to the east wing.
Именно манера выражаться вашей семьи вынудила нас перевести его в восточное крыло.
Afterwards, Israeli soldiers forced us, under threat of arms,
После этого израильские солдаты, угрожая оружием, заставили нас покинуть наше убежище,
once again forced us to dance from the heart.
в который раз заставил нас от души потанцевать.
The current situation forced us to adjust production processes and look for alternatives sources of raw materials.
Сложившаяся ситуация вынудила нас внести ряд корректив в производственные процессы и заняться поиском альтернативных источников сырья.
If the U.S. government forced us to supply the IP addresses of a child pornographer,
Если бы правительство США заставило нас предоставить IP адрес детского порнографа,
the exacting requirement of river line orientation(direction) forced us to alter the Orient Rivers utility.
также жесткое требование их ориентации заставили нас серьезно доработать утилиту Ориентация рек.
He spent the whole afternoon in the bathroom, but forced us to include him via video chat.
Отец провел весь вечер в туалете, но заставил нас общаться с ним через видео чат.
The situation that transpired in 2004 forced us to get involved in"semi-political" legal issues:
Сложившаяся в 2004 году ситуация вынудила нас начать заниматься« полуполитическими» юридическими вопросами:
in turn, forced us to implement drastic public expenditure controls.
которые, в свою очередь, заставили нас осуществить радикальный контроль за государственными расходами.
not since the Americans forced us to have that election.
как американцы заставили нас провести эти выборы.
Even though the classic big-bang theory of a hot expanding plasma early on explained a lot of things, it forced us to assume some very contrived initial conditions for our universe.
Даже при том, что классическая теория" большого взрыва" горячей расширяющейся плазмы вначале объяснила много вещей, она вынудила нас принять некоторые очень изобретенные начальные условия для нашей вселенной.
brutality of recent terrorist operations have altered our lives and our thinking and forced us to take new measures to protect ourselves against this threat.
жестокость недавних террористических операций изменили нашу жизнь и наши мысли и заставили нас принимать новые меры для того, чтобы защититься от этой угрозы.
the powerful men of the world expressing disdain forced us to release them all from Manjača.
сильные мира сего, выразив возмущение, заставили нас освободить их всех из Маньяцы.
Results: 69, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian