guided by the principlesapplying the principlesin accordance with the principlesbased on the principlesproceeding from the principleson the basis of the principlesfollowing the principlespursuant to the principlesinspired by the principles
be guided by the principlesbe governed by the principlesto abide by the principlesto apply the principlesbased on the principleson the basis of principlesto adhere to the principles
it is the view of the Government of Canada that Member States must remain guided by the principles and objectives of the Single Convention.
при рассмотрении предложенной поправки государства- члены должны попрежнему руководствоваться принципами и целями Единой конвенции.
Guided by the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights,
Руководствуясь принципами, закрепленными во Всеобщей декларации прав человека,
Member States must remain guided by the principles and objectives of the Single Convention.
государства- члены должны неизменно руководствоваться принципами и целями Единой конвенции.
Armenia also strives to have its contribution to the progress of civilization guided by the principles of democracy.
Армения также стремится внести свой вклад в прогресс цивилизации, руководствуясь принципами демократии.
I shall be guided by the principles of fairness, impartiality and openness.
я буду руководствоваться принципами честности, беспристрастности и открытости.
Let me assure you once again that our membership on the Council will be guided by the principles of transparency, accountability
Позвольте еще раз заверить вас в том, что в качестве члена Совета мы будем руководствоваться принципами транспарентности, подотчетности
In their efforts to expand trade, both sides will be guided by the principles of the General Agreement on Tariffs and Trade.
В своих усилиях по расширению торговли обе стороны будут руководствоваться принципами Генерального соглашения по тарифам и торговле.
substantiate its judgment on all issues of appraisal activity, guided by the principles and rules of evaluation.
аргументации своего суждения по всем вопросам оценочной деятельности, руководствоваться принципами и правилами оценки.
The aforementioned Constitutional Framework favoured the emergence of a"multiethnic civil society", guided by the principles of protection to the national communities and of supervision by the Special Representative of the U.N. SecretaryGeneral.
Вышеупомянутые Конституционные рамки содействовали созданию<< многоэтнического гражданского общества>>, руководствующегося принципами защиты национальных общин и находящегося под наблюдением Специального представителя Генерального секретаря ООН.
However, almost all the banks in their activities guided by the principles of due diligence your customer KYC,
Однако практически все банки в своей деятельности руководствуются принципами должной проверки своего клиентаKYС,
That is the purpose of the Convention on the Future of Europe, guided by the principles of democracy and effectiveness for a future Europe.
Такова цель Конвенции о будущем Европы, руководствующейся принципами демократии и эффективности для будущего Европы.
result-oriented professionals guided by the principles of solidarity, cooperation
ориентированные на результат профессионалы, руководствующиеся принципами солидарности, сотрудничества
It is an independent body, guided by the principles of neutrality, objectivity
Its mandate will be guided by the principles of the OAU Charter,
Сфера действия этого механизма будет определяться принципами Устава ОАЕ,
Policy formulation and implementation by Governments should be guided by the principles of accountability, transparency
Разработка и осуществление правительствами политики должны происходить в соответствии с принципами подотчетности, транспарентности
Two weeks ago in Paris the Economic Cooperation Committee began its work, guided by the principles of reciprocity, equity and fair relationships.
Две недели назад в Париже начал работу Комитет по экономическому сотрудничеству, работа которого основывается на принципах взаимности, справедливости и равноправия.
The European Union's response after the terrorist attacks of September has been strong and united, guided by the principles of the United Nations.
Реакция Европейского союза после сентябрьских террористических нападений носила твердый и сплоченный характер, проникнутый принципами Организации Объединенных Наций.
cooperative in nature, with its operation guided by the principles of transparency, fairness,
его работа должна строиться на принципах транспарентности, справедливости,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文