GUIDED BY THE PRINCIPLES in Arabic translation

['gaidid bai ðə 'prinsəplz]
['gaidid bai ðə 'prinsəplz]
تسترشد بالمبادئ
guided by the principles
استرشادا بمبادئ
مسترشداً بمبادئ
الاسترشاد بمبادئ
تهتدي بمبادئ
اﻻسترشاد بمبادئ
يسترشدون بمبادئ
مستهدية بمبادئ
واسترشادا بمبادئ

Examples of using Guided by the principles in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Rights of the Child and other international instruments.
إذ تسترشد بالمبادئ المضمنة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، واﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية حقوق الطفل، وغيرها من الصكوك الدولية
Guided by the principles of the Charter of the United Nations, affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force and recalling Security Council resolutions 242(1967) of 22 November 1967 and 497(1981) of 17 December 1981.
وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ يؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ يشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ ٧٦٩١( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٦٩١ و٧٩٤)١٨٩١ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١
International cooperation and universal solidarity, guided by the principles of the Charter of the United Nations, and in a spirit of partnership, are crucial in order to improve the quality of life of the peoples of the world.
وﻻ مناص من التعاون الدولي والتضامن العالمي استرشادا بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبروح من المشاركة من أجل تحسين نوعية حياة شعوب العالم
Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as a legitimate concern of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity and should not be used for political ends;
تؤكد من جديد أنه ينبغي الاسترشاد بمبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وإعمالها بالكامل باعتبارها أحد الاهتمامات المشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية
Guided by the principles of the Charter of the United Nations, affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force and recalling Security Council resolutions 242(1967) of 22 November 1967 and 497(1981) of 17 December 1981.
وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷراضي بالقوة، وإذ تشير الى قراري مجلس اﻷمن ٢٤٢ ١٩٦٧( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٧ و ٤٩٧)١٩٨١ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١
Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, particularly those that call for the development of friendly relations among nations and the strengthening of cooperation in solving problems of an economic and social character.
إذ تسترشد بالمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، خاصة تلك التي تدعو إلى تنمية العلاقات الودية بين الدول وتعزيز التعاون لحل المسائل ذات الصبغة الاقتصادية والاجتماعية
Guided by the principles of the Charter of the United Nations, affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force, and recalling Security Council resolutions 242(1967) of 22 November 1967 and 497(1981) of 17 December 1981.
وإذ يسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وإذ يؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ يشير إلى قــراري مجلس اﻷمــن ٢٤٢ ١٩٦٧( المــؤرخ ٢٢ تشريـــن الثانـي/نوفمبر ١٩٦٧ و ٤٩٧)١٩٨١ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١
My Government is convinced that the United Nations Framework Convention on Climate Change is the core for international negotiations and cooperation in this area, guided by the principles of common but differentiated responsibilities and respective capabilities.
وبلدي على اقتناع بأن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ هي جوهر المفاوضات الدولية والتعاون في هذا المجال، استرشادا بمبادئ تشاطر المسؤوليات على نحو متفاوت وقدرات كل بلد على حدة
Guided by the principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, as well as other relevant international instruments on human rights.
إذ تسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وكذلك بالصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان
Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, as well as other relevant international instruments of human rights.
وإذ تسترشد بالمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، فضﻻ عن الصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة بحقوق اﻹنسان
Policies and institutions guided by the principles of good governance should also contribute to the resolution of conflicts over scarce resources and the reduction of the vulnerability to natural disasters, climate change and food insecurity.
وينبغي أيضا أن تساهم السياسات والمؤسسات التي تهتدي بمبادئ الحكم الرشيد في تسوية النزاعات على الموارد الشحيحة والحد من الضعف تجاه الكوارث الطبيعية وتغير المناخ وانعدام الأمن الغذائي
I would like to highlight the major point, namely, the need to have transparent, unbiased and objective discussions of the entire range of issues, in accordance with the United Nations Charter and guided by the principles of universality.
وأود أن أبرز نقطة رئيسية هي الحاجة إلى إجراء مناقشات شفافة، وغير متحيزة، وموضوعية لكامل مجموعة المسائل، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، ومع الاسترشاد بمبادئ العالمية
My delegation wishes to reiterate the need to enhance the credibility of the Council through substantive reform guided by the principles of democracy, the sovereign equality of States and equitable geographical representation.
ويود وفد بلادي أن يؤكد مجددا الحاجة إلى تعزيز مصداقية المجلس عبر إصلاح موضوعي يسترشد بمبادئ الديمقراطية، والمساواة في السيادة بين الدول والتمثيل الجغرافي العادل
Guided by the principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and other relevant international instruments of human rights.
إذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، واتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وكذلك الصكوك الدولية اﻷخرى لحقوق اﻹنسان ذات الصلة
Reaffirms that the promotion, protection and full realization of all human rights and fundamental freedoms, as legitimate concerns of the world community, should be guided by the principles of non-selectivity, impartiality and objectivity, and should not be used for political ends;
تؤكد من جديد أنه ينبغي اﻻسترشاد بمبادئ الﻻإنتقائية والحياد والموضوعية في العمل على تعزيز جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها وإعمالها على الوجه الكامل باعتبارها اهتمامات مشروعة للمجتمع العالمي، وعدم استخدام ذلك لتحقيق غايات سياسية
Guided by the principles embodied in articles 3, 5, 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, as well as the relevant provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and its Optional Protocols.
إذ تسترشد بالمبادئ المتجسدة في المواد ٣ و٥ و٩ و١٠ و١١ من اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، وكذلك باﻷحكام ذات الصلة من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوليه اﻻختياريين
Guided by the principles and objectives of the Movement of Non-Aligned Countries and its resolutions which have stressed the establishment of a just and comprehensive peace in the Middle East in implementation of the principles of international law and United Nations resolutions.
إذ يسترشدون بمبادئ وأهداف حركة بلدان عدم اﻻنحياز وقراراتها التي تؤكد على إقامة سﻻم عادل وشامل في الشرق اﻷوسط تنفيذا لمبادئ القانون الدولي وقرارات اﻷمم المتحدة
Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenants on Human Rights and other relevant instruments in the field of human rights and humanitarian law.
اذ تسترشد بالمبادئ المتجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻻعﻻن العالمي لحقوق اﻻنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان، وسائر الصكوك ذات الصلة في مجال حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني
Guided by the principles of the Charter of the United Nations, affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force, and recalling Security Council resolutions 242(1967) of 22 November 1967 and 497(1981) of 17 December 1981.
وإذ تسترشد بمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة التي تؤكد عدم جواز اكتساب اﻷرض بالقوة، وإذ تشير الى قراري مجلــس اﻷمــن ٢٤٢ ١٩٦٧( المــؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبــر ١٩٦٧ و ٤٩٧)١٩٨١ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١
Guided by the principles embodied in the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
إذ تسترشد بالمبادئ المُجَسﱠدة في ميثاق اﻷمم المتحدة، واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
Results: 212, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic