HAD CAPTURED in Russian translation

[hæd 'kæptʃəd]
[hæd 'kæptʃəd]
захватили
captured
seized
took
occupied
overran
conquered
invaded
hijacked
brought
abducted
взял
took
got
picked up
made
had
brought
borrowed
grabbed
captured
committed
схватили
grabbed
captured
got
took
seized
caught
snatched
nabbed
picked up
пленили
captured
captive
захватывали
took
seized
captured
захватил
captured
seized
took
conquered
brought
occupied
grabbed
invaded
usurped
hijacked
захватила
captured
seized
took
occupied
brought
invaded
grabbed
conquered
overran
hijacked
овладела
captured
took
have mastered
seized
possessed
gained possession

Examples of using Had captured in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Uganda had captured rebel fighters who had admitted that they were operating from bases in the Sudan.
Уганда захватила повстанческих боевиков, которые признали, что они действуют с баз в Судане.
In 1704 the Anglo-Dutch fleet had captured Gibraltar and defeated a Spanish fleet at the Battle of Málaga.
В 1704 году англо- голландский флот захватил Гибралтар и разбил испанский флот в битве при Малаге.
In a matter of weeks ISIS fighters had captured several other Sunni dominated provinces in cluding Nineveh,
Буквально за несколько недель боевики ИГИС захватили несколько других суннитских провинций, в том числе Ниневию, Салахуддин
A Spanish expedition led by Francisco Pizarro had captured the Inca capital of Cusco on November 15, 1533 after defeating an Inca army headed by general Quisquis.
Экспедиция Франсиско Писарро захватила столицу инков Куско 15 ноября 1533 года после победы над армией инков, руководимой Кискисом.
Junayd had captured the province of Aydın,
Джунейд захватил провинцию Айдын
that UNITA forces had captured the strategically important town of Chongoroi.
силы УНИТА захватили стратегически важный город Шонгорои.
After the group had captured and chained Captain America
После того, как группа захватила и приковала Капитана Америку
The ease with which de Sores had captured the town prompted the Spanish crown to start a massive fortification programme.
Непринужденность, с которой де Сор захватил город, побудила испанскую корону начать планомерную программу укрепления испанских владений.
are the Seljuk Turks, who had already conquered the whole Biblical world(former Sasanian Empire), had captured the Jerusalem now.
Магога на четырех углах земли- турки- сельджуки, завоевавшие весь библейский мир( бывшее государство Сасанидов), захватили Иерусалим.
Johnson& Johnson had captured 75 percent of the baby shampoo market, a share it held as recently as 1995.
Johnson& Johnson захватила 75% рынка детских шампуней- компания удерживала такую же долю рынка по состоянию на 1995.
By 1118 he had captured and rebuilt Tarragona,
В 1118 году он захватил и восстановил Таррагону,
sought to regain those parts of Armenia that the Romans had captured.
стремился вернуть те части Армении, что римляне захватили.
The brave but doomed defense of Bataan had captured the imagination of the American public,
Храбрая, но безнадежная оборона Батаана захватила воображение американской публики,
The Aztec god had captured and enslaved the Norse
Ацтекский бог захватил и поработил нордическую расу,
which the Byzantines had captured two years previously.
которую византийцы захватили за два года до этого.
the Royal Navy had captured several rich French prizes,
Королевский флот захватил несколько богатых французских трофеев,
took responsibility for deporting those mercenaries whom ONUC had captured.
приняли на себя ответственность за депортацию тех наемников, которых захватила ОНУК.
The situation was most serious in Seria where the rebels had captured the police station
Ситуация была наиболее серьезной проблемой в Сериа, где повстанцы захватили полицейский участок
After Thomas Fairfax had captured Oxford for the Parliamentarians in 1648
После того, как Т. Ферфакс захватил Оксфорд и Брент вернулся из Лондона,
The 4.7 inch had many weaknesses as a field equipment, but it had captured the public's imagination.
У 4, 7- дюймовой пушки было много слабых сторон, таких, например, как полевое оснащение, но она захватила воображение общественности.
Results: 123, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian