HAS MARKED in Russian translation

[hæz mɑːkt]
[hæz mɑːkt]
отметил
noted
said
pointed out
observed
indicated
stated
mentioned
highlighted
stressed
remarked
ознаменовало
marked
signaled
heralded
пометил
marked
tagged
have labeled
обозначила
identified
marked
outlined
designated
highlighted
indicated
характеризуется
is characterized by
has
is characterised by
is marked by
describes
features
have characterized
отмечает
notes
observes
said
points out
indicates
states
acknowledges
recognizes
celebrates
marks
отмечено
noted
observed
pointed out
stated
said
indicated
mentioned
highlighted
marked
recognized
отметила
noted
observed
said
indicated
pointed out
stated
mentioned
highlighted
acknowledged
recognized
ознаменовала
marked
heralded
signalled

Examples of using Has marked in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This rules change has marked a trend in engine downsizing in an attempt to save weight and increase fuel economy.
Это изменение отмечено тенденцией сокращения веса и увеличением экономию топлива.
the Fine Arts Department has marked that day as the birth of the first National Museum of Thailand.
Департамент изобразительных искусств Таиланда отмечает эту дату как день основания первого национального музея.
This has been occasioned by the arrest of several indicted accused, which has marked the commencement of the trial phase of the Tribunal's work.
Это было связано с арестом ряда обвиняемых по обвинительным актам, что ознаменовало в работе Трибунала начало этапа проведения судебных процессов.
was Pastificio Bragagnolo, from the name of the entrepreneurial family that has marked the 116 years of the business.
а Pastificio Bragagnolo- по фамилии семьи предпринимателей, которая отметила 116 лет своей деятельности.
It is widely believed that the Hellenistic astrology has marked a new beginning in the history of astrology
Широко распространено мнение, что эллинистическая астрология ознаменовала новое начало в истории астрологии
Manufacturer has marked the battery and packaging with standard symbols designed to promote the recycling
Производитель помечает аккумуляторы и упаковочные материалы стандартными символами для облегчения утилизации
The"short-termism" mentioned above is one of the symptoms of the crisis of the res publica that has marked and marred the last decades of the twentieth century.
Упомянутая выше<< скоротечность>> является одним из симптомов этого кризиса государства, которым характеризовались и омрачились последние десятилетия XX века.
During his stay, he was able to note the persistence of the legacy of racism and discrimination that has marked this country's history at the political,
Во время своей поездки он отметил сохраняющееся наследие расизма и дискриминации, которыми характеризовалась история этой страны в политической,
In addition to this celebration, however, this year has marked a number of significant achievements by the Agency.
Однако наряду с этими торжествами этот год ознаменован рядом существенных успехов Агентства.
In previous years, Arēna Rīga has illuminated its façade with projections of light and has marked the building's size,
В предыдущие годы Arēna Rīga освещала фасад световыми проекциями и обозначала объем здания,
I am more hopeful than at any time during the past four years that the rhetoric that has marked our sessions is giving way to pragmatism.
И за последние четыре года я как никогда надеюсь, что риторика, которая отмечала наши сессии, уступает место прагматизму.
The author has marked the basic directions of work of medical establishments,
Автором были отмечены основные направления работы медицинских учреждений,
On the Radio Day, May 7, the State Radio of Armenia, which is now transformed into the Public Radio of Armenia, has marked 73 years of its establishment.
В День радио 7 мая исполнилось 73 года со дня основания Госрадио Армении, ныне преобразованного в Общественное радио Армении.
A new revolution that the past decade has marked is the involvement of men
Последнее десятилетие ознаменовалось новым радикальным изменением, а именно участием мужчин
On the map of Uzhhorod in 1800 this mountain has marked as Calvary with a chapel on top.
На карте Ужгорода 1800 года эта гора уже отмечена как Клевер с часовней на вершине.
This has marked a major shift in the political culture of Georgia,
Это ознаменовало собой значительный сдвиг в политической культуре Грузии,
There is no military solution and this memory-filled year has marked a reinvigoration of strong calls by international civil society to redouble all efforts for non-violent actions for peace.
Военного решения нет, и этот памятный год знаменует процесс активизации решительных призывов международного гражданского общества удвоить все усилия в интересах ненасильственных действий ради мира.
One of the most pressing issues that has marked the past year is the global economic and financial crisis,
Одной из наиболее насущных проблем, которыми охарактеризовался прошлый год, стал глобальный финансово- экономический кризис,
The adoption of a package of environmental laws has marked an important step towards the creation of a sound legal basis for environmental protection in Mongolia.
Принятие комплекса законов, касающихся охраны окружающей среды, стало важным шагом в направлении создания прочной правовой базы для обеспечения охраны окружающей среды в Монголии.
The successful completion of the national financing strategy has marked a major milestone in the efforts to implement the UNCCD in Lebanon.
Успешное завершение работы над национальной стратегией финансирования знаменовало собой важную веху в усилиях по осуществлению КБОООН в Ливане.
Results: 85, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian