increased percentageincreasing the shareincrease in the proportionrise in the proportiongrowing sharehigher proportionincrease in the ratiohigher share
Examples of using
Higher proportion
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The process once started accelerates as the uncovered land absorbs a higher proportion of the incident solar radiation.
Раз начинаемый процесс ускоряет ход по мере того как расчехленная земля поглощает более высокую пропорцию солнечного излучения случая.
to ensure that a higher proportion of resources reach women in rural
проектов для обеспечения того, чтобы более значительная доля ресурсов поступала в распоряжение женщин в сельских
Recent data indicates that women send a higher proportion of their earnings back to their families in their home countries than men.
Последние данные показывают, что женщины отправляют своим семьям на родине более высокую долю своих доходов по сравнению с мужчинами.
these settlements often house one third to one half of the city's population and usually a higher proportion of its workforce.
зачастую проживает от одной трети до половины населения городов и, как правило, более высокая доля рабочей силы.
An analysis of the last three e-PAS cycles(see table 4) shows that a higher proportion of females were assigned category 1 and 2 ratings.
Анализ последних трех циклов служебной аттестации( см. таблицу 4) показывает, что более значительная доля женщин получили оценки категорий 1 и 2.
Interestingly, in Hungary small enterprises report making a higher proportion of their total epurchase through the Internet than large companies.
Интересно, что в Венгрии малые предприятия производят через Интернет бóльшую долю электронных закупок в процентном отношении к общему объему закупок, чем крупные компании.
the fishery now has a higher proportion of effort in areas where.
на этом промысле в настоящее время более высокая доля промыслового усилия сосредоточена в районах, где встречается.
The adjustment is not budget-neutral, however, given the higher proportion of Professional posts in the seven being transferred from project funding to support budget.
Однако эта корректировка не могла не иметь последствий для бюджета с учетом более высокой доли должностей категории специалистов среди тех семи должностей, которые переведены из финансирования по проектам в бюджет вспомогательных расходов.
Moreover, low-income countries actually spend a higher proportion of their GDP on education than do lower-middle-
Кроме того, страны с низким уровнем дохода фактически расходуют бóльшую долю своего ВВП на образование, чем страны с низким- средним
Globally, direct response requires a higher proportion of resources than either pledge or corporate income.
В целом, прямой отклик требует более высокой доли ресурсов, чем поступления в виде объявленных взносов или пожертвования корпораций.
for instance, a higher proportion of new resolutions than in the past,
например, более высокой долей новых резолюций,
i.e. they included a higher proportion of advanced technology than many other nations in ESA.
т. е. они включают бóльшую долю передовых технологий, чем многие другие страны, входящие в ЕКА.
A higher proportion of women doctors also preferred to work in positions that did not involve irregular working hours, and such positions were very few in the country's health institutions.
Большая доля женщин- докторов также предпочитают работать полный рабочий день, но таких возможностей в медицинских учреждениях страны очень мало.
This is particularly the case with countries that hold a relatively higher proportion of non-performing loans.
В первую очередь это относится к странам с относительно более высокой долей проблемных кредитов.
Households with the lower incomes spend a higher proportion on food, light and fuel than households with higher incomes.
Домашние хозяйства с более низкими доходами расходуют более значительную долю средств на питание, электричество и отопление, чем хозяйства с более высокими доходами.
with Europe importing a higher proportion of cannabis resin originating in northern Africa.
в Европу ввозится большая доля смолы каннабиса из Северной Африки.
Targets/indicators are set to recruit a higher proportion of female staff from unrepresented
Устанавливаются целевые параметры/ показатели для найма более значительной доли сотрудников женского пола из непредставленных
The 2014 census recorded that there was a slightly higher proportion of people living in Georgia's urban areas(57.4% in 2014)
Результаты переписи населения Грузии, проведенной в 2014 г., свидетельствуют о некотором увеличении доли населения, проживающего в городских районах( 57,
may be termed progressivity, whereby a higher proportion of resources are allocated to lower-income countries.
обеспечение прогрессии, т. е. выделение более значительной доли ресурсов странам с более низким уровнем дохода.
due to a higher proportion of PFKM in those cells.
в связи с более высокой пропорцией PFKM в этих клетках.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文