IMPROVING THE AVAILABILITY in Russian translation

[im'pruːviŋ ðə əˌveilə'biliti]
[im'pruːviŋ ðə əˌveilə'biliti]
повышение доступности
increasing the availability
increasing access
improving access
improving the availability
increasing accessibility
improved accessibility
enhancing access
improvement of access
greater accessibility
improvement of accessibility
улучшение доступности
improving accessibility
improving the availability
improving access
improvement of access
улучшение наличия
improving the availability
расширение доступности
increasing the availability
increased accessibility
increasing access
enhancing accessibility
improving access
improving the availability
expanding access
expansion of accessibility
improve accessibility
расширение доступа
improving access
increased access
expanding access
enhancing access
greater access
increased availability
promoting access
broadening access
expansion of access
widening access
повышения доступности
to improve the availability
increasing access
improving access
increasing the availability
improving the accessibility
to enhance the availability
to increase accessibility
more accessible
to enhance the accessibility
to enhance access
повышении доступности
improving the availability
enhancing accessibility
enhancing access
expanding access
increasing the availability
повышению доступности
improved access
increasing the availability
improving the availability
improve the accessibility
increased access
increased accessibility
greater access
расширение наличия
улучшения доступа
improving access
better access
improvement of access
improving accessibility
enhancing access
to increase access
to improve the availability

Examples of using Improving the availability in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNODC, in particular, has placed emphasis on improving the availability and quality of statistics on homicides.
В частности, ЮНОДК сосредоточилось на расширении доступа к статистическим данным об убийствах и повышении их качества.
The European Union is pursuing every possible option for improving the availability and reliability of drugs to combat HIV/AIDS.
Европейский союз использует все возможности для улучшения доступности и надежности препаратов для борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
its support to families, including by reinforcing the capacity of public services for social assistance and improving the availability of day care services.
в частности посредством дальнейшего укрепления потенциала государственных служб социальной помощи и улучшения доступности служб ухода за детьми в дневное время.
To date, 86% of the Fortune 500 have partnered with Veritas because they are interested in improving the availability of data and operational analysis to drive competitive advantage.
На сегодняшний день 86% компаний из списка Fortune 500 сотрудничают с Veritas, поскольку они заинтересованы в улучшении доступности данных и их оперативном анализе для повышения своих конкурентных преимуществ.
At its substantive session of 2000, the Committee had endorsed the proposals of the Secretariat for improving the availability of documentation.
На своей основной сессии 2000 года Комитет одобрил предложения Секретариата по улучшению наличия документации.
Improving the availability of legal aid in BORO cases(sect.
Расширение предоставления правовой помощи по делам,
A representative of the Task Force on Ageing-Related Statistics will present an overview of the advancements made towards improving the availability, accessibility and comparability of statistical data in support of ageing-related policy-making.
Представитель Целевой группы по статистике старения представит обзор проделанной работы по повышению наличия, доступности и сопоставимости статистических данных в поддержку разработки политики по вопросам старения.
Formulate awareness-raising activities as part of efforts to prevent the practice of child marriage, and consider improving the availability of antenatal and postnatal services to women(Slovenia);
Сформулировать меры по повышению осведомленности в рамках усилий по предотвращению практики вступления в брак в детском возрасте и рассмотреть возможность повышения доступности антенатальных и постнатальных услуг( Словения);
other partners we prepared the changes aimed at improving the availability of health care services that took effect in 2013.
другими партнерами мы подготовили ряд изменений, вступающих в силу в 2013 году, для повышения доступности медицинских услуг.
The report makes recommendations for action aimed at improving the availability of ICT statistics for effective policymaking.
В докладе рекомендуются меры, которые следует принять в целях наращивания объема данных статистики ИКТ в интересах разработки эффективной политики.
Improving the availability of General Circulation Models,
Iv повышение доступности моделей глобальной циркуляции,
Improving the availability and quality of post-abortion care has saved women's lives,
Повышение доступности и качества ухода в период после аборта позволило спасти жизнь
aimed at improving the availability and quality of internationally comparable ICT statistics.
ЭКЛАК и направленной на улучшение доступности и качества международно сопоставимых статистических данных по ИКТ.
Iii Improving the availability of and accessibility to nutrition-related services,
Iii расширение наличия и доступности услуг в области питания,
Improving the availability and quality of data to support informed
Повышение доступности и качества данных, необходимых для обоснования
as well as at improving the availability of effective support services
а также на улучшение доступности эффективных вспомогательных служб
child health services at health-centre level are aimed at improving the availability of and access to health services.
охране здоровья матери и ребенка на уровне медицинских центров направлены на повышение доступности медицинских услуг и расширение доступа к ним.
Reduction of HIV prevalence rate among the most at risk populations by improving the availability and quality of services for prevention,
Снижение темпов распространения ВИЧ-инфекции среди наиболее уязвимых групп населения путем повышения доступности и качества услуг по профилактике,
General Director of JSC"Russian Grids" Oleg Budargin on the 5th of March visited the Yaroslavl region where he evaluated the work of a branch of"IDGC of Centre" in improving the availability of power grid infrastructure for socio-economic development of regions of the Central Federal District.
Генеральный директор ОАО« Россети» Олег Бударгин 5 марта посетил Ярославскую область, где оценил работу дочернего предприятия« МРСК Центра» в области повышения доступности энергосетевой инфраструктуры для социально-экономического развития регионов Центрального федерального округа.
qualitative information on the availability of renewable sources of energy by improving the availability of data.
качественных данных о наличии возобновляемых источников энергии за счет повышения доступности информации.
Results: 72, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian