INCITED in Russian translation

[in'saitid]
[in'saitid]
подстрекающих к
inciting
incitement to
разжигают
incite
fuel
foment
inflame
stir up
light
kindle
whets
провоцируют
provoke
cause
trigger
incite
instigate
leading
побуждающих к
incited
подстрекательство к
incitement to
instigation to
inciting
incitation to
подстрекающие к
inciting
incitement to
разжигающих
inciting
foment
fuelling
desilting
kindling
подстрекали к
incited
разжигали
had incited
fueled
inflamed
разжигающей

Examples of using Incited in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the name of freedom of expression, media outlets blamed national problems on certain communities and religions and incited violence, without any opposition from the public authorities.
Прикрываясь свободой выражения мнений, некоторые средства массовой информации возлагают вину за национальные проблемы на определенные общины и религии и подстрекают к насилию, не встречая отпора со стороны государственных властей.
said that the Committee's previous recommendation to adopt laws aimed at banning organizations that incited racial hatred had focused on established political organizations.
предыдущая рекомендация Комитета в отношении принятия законов о запрещении организаций, разжигающих расовую ненависть, касалась признанных политических организаций.
responsibility to condemn and refrain from disseminating messages that scapegoated vulnerable groups and incited racial discrimination.
партии обязаны осуждать высказывания, огульно обвиняющие уязвимые группы и подстрекающие к расовой дискриминации или ксенофобии, и воздерживаться от их распространения.
the opinion of experts hired by the prosecutor's office, they incited enmity against a social group they considered to be a"source of trouble.
мнению привлеченных прокуратурой экспертов, они разжигали рознь по отношению к социальной группе« источники неприятностей».
The court considered it proven that the accused had committed arson and incited hatred, discrimination
Суд счел доказанным тот факт, что обвиняемые совершили поджог и подстрекали к ненависти, дискриминации
imply that religions incited violence against women.
что религиии подстрекают к насилию в отношении женщин.
ban such political parties that incited racial hatred.
запрещению политических партий, разжигающих расовую ненависть.
The media(in particular television) incited racial and political violence in the 1997 and 2001 general
Средства массовой информации( особенно телевидение) разжигали расовое и политическое насилие во время общих
Government officials took part in demonstrations where they incited violence against Jews and Israelis.
определенные государственные служащие приняли участие в демонстрациях, где они подстрекали к насилию в отношении евреев и израильтян.
the Non-profit Associations Act prohibited the activities of associations that incited ethnic, racial,
закон о некоммерческих ассоциациях запрещает деятельность тех ассоциаций, которые подстрекают к этнической, расовой,
encouraged racial discrimination or incited racial hatred existed in Tonga.
которые практиковали бы или поощряли расовую дискриминацию или подстрекали к расовой ненависти.
Nor would it promote activities that incited violence or the violation of the constitutional order of States, which would represent
Аналогичным образом оно никогда не будет содействовать деятельности, которая подстрекает к насилию или к нарушению конституционного строя государств,
The Salafi philosophy incited upheaval on Syrian streets
Философия салафийского толка провоцирует беспорядки на сирийских улицах
Political movements have revived old claims to territory and incited ethnic hatred against persons of different origin.
Политические движения вновь предъявили старые территориальные притязания и разожгли этническую вражду против лиц иного происхождения.
he would continue to denounce anyone who incited racism, whatever his or her position.
он будет продолжать осуждать каждого, кто подстрекает к расизму, вне зависимости от того, какое положение он или она занимает.
charges against Liu Xianbin, the Government contends that in these articles he"incited subversion of State power and overthrowing socialist system.
что в этих статьях он<< подстрекал к свержению государственного строя и уничтожению социалистической системы правления.
At the trial, the prosecution did not produce any evidence that Dr. Al-Labouani had at any time or in any way incited foreign intervention in Syria.
На судебном процессе обвинение не представило свидетельств того, что др аль- Лабуани когда-либо или каким-либо образом подстрекал к иностранной интервенции в Сирию.
The Government stressed that all propaganda activities that promoted and incited racial and religious discrimination were prohibited in Azerbaijan.
Правительство Азербайджана подчеркнуло, что в стране запрещена любая агитационная деятельность, пропагандирующая и разжигающая расовую и религиозную дискриминацию.
This decision was taken because Mr. Rozhok worked actively against Estonia's constitutional order and incited ethnic hatred.
Это решение было принято в связи с тем, что г-н Рожок предпринимал активные усилия, направленные против существующего в Эстонии конституционного порядка, и разжигал национальную вражду.
stern measures for those who incited hatred between communities.
предусмотрены суровые меры для тех, кто разжигает ненависть между общинами.
Results: 194, Time: 0.0874

Top dictionary queries

English - Russian