INFIRM in Russian translation

[in'f3ːm]
[in'f3ːm]
немощных
infirm
weak
disabled
helpless
frail
больных
sick
patient
ill
sore
diseased
person
ailing
sufferer
aching
инвалидов
of persons with disabilities
with disabilities
disabled
handicapped
invalids
слабыми
weak
poor
fragile
low
faint
lax
mild
weaknesses
feeble
infirm
немощными
infirm
frail
feeble
disabled
больные
sick
patient
ill
sore
diseased
person
ailing
sufferer
aching
немощным
feeble
weak
infirm
frail
disabled
немощные
infirm
weak
feeble
frail
helpless
больными
sick
patient
ill
sore
diseased
person
ailing
sufferer
aching
больной
sick
patient
ill
sore
diseased
person
ailing
sufferer
aching

Examples of using Infirm in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
care of the sick, infirm, destitute or mentally unfit;
уходу за больными, престарелыми, бедными и умалишенными;
injured or infirm.
раненых или немощных.
millions of human beings, mainly non-combatant civilians, primarily old and infirm, women and children.
главным образом на невоюющих гражданских лиц- в первую очередь пожилых и больных, женщин и детей.
the disabled and the infirm.
инвалидах и немощных.
the elderly and the infirm, preying on emotions such as the fears of senior citizens running out of money.
неимущих слоев, престарелых и инвалидов, эксплуатируя такие эмоции, как страх пенсионеров остаться без денег.
used by emergency medical services for transportation of infirm people.
которое в скорой помощи используется для перевозки больных людей.
away from the infirm and the moribund.
подальше от немощных и умирающих.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Этих Приборов не предназначены для использования маленькими детьми или слабыми людьми, если они соответственно не контролировались ответственным человеком, чтобы гарантировать, что они могут использовать прибор благополучно.
which negatively impacted poor people, the young, the infirm and other vulnerable groups.
молодежи, больных и других уязвимых групп из числа неимущего населения.
and the infirm.
бедноту и немощных.
residential homes provide communal accommodation for the elderly and infirm.
пансионов обеспечивает коммунальным жильем престарелых лиц и инвалидов.
the fit and the infirm; and men and women alike.
физически здоровых и немощных, мужчин и женщин.
them under"administrative detention" continued, and was even applied to elderly and infirm prisoners.
продолжается и даже применяется в отношении престарелых и больных заключенных.
In the Netherlands, older women in particular increasingly find themselves having to care for infirm parents, sick partners
В Нидерландах, например, женщинам старшего возраста все чаще приходится ухаживать за немощными родителями, больными супругами
That's making sure they're off munching on infirm raccoons the rest of their undead lives instead of any of us.
Чтоб они до конца своей нежизни жевали немощных енотов, а не нас.
taking care of the weak, infirm and lonely.
забота о слабых, больных и одиноких.
The battery charger is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Батарейное зарядное устройство не предназначено для использования маленькими детьми или немощными людьми без присмотра.
the elderly, the infirm or the disabled, who could be unduly affected by terrorist acts.
престарелые, больные или инвалиды, которые могут быть особо затронуты террористическими актами.
women mainly stated that they did not have time because they were caring for their children or for infirm family members.
женщины в основном ссылались на нехватку времени, так как они должны были заботиться о детях или больных членах семьи.
on the elderly, infirm, shortness of breath with mitigation.
о престарелых, немощных, одышка со смягчением.
Results: 110, Time: 0.0866

Top dictionary queries

English - Russian