IS VIEWED in Russian translation

[iz vjuːd]
[iz vjuːd]
рассматривается
is considered
is seen
addresses
is regarded
deals
discusses
examines
is viewed
reviews
is treated
просматривается
there is
can be seen
visible
is viewed
is evident
reviewed
is being observed
воспринимается
is perceived
is seen
is viewed
is taken
is accepted
is conceived
has been
is treated
is embraced
understood
считают
believe
consider
think
feel
find
say
regard
deem
view
perceive
смотрят
look
watch
see
staring
view
расценивается
is regarded
is seen
is considered
is perceived
is assessed
is viewed
is treated
has been
is qualified
рассматриваются
addresses
are considered
deals
discusses
examines
reviews
are treated
are seen
are regarded
covers
рассматривалась
was considered
was seen
addressed
was viewed
reviewed
was regarded
examined
consideration
dealt
discussed
просмотра
viewing
watching
browsing
review
viewer
seeing
screening
the viewing
lookup

Examples of using Is viewed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In a number of cultures, early marriage is viewed as a guarantee of a long period of fertility in a woman,
В некоторых культурах ранний брак воспринимается как гарантия длительного цикла фертильности женщины,
The advertisement is viewed by"active" persons,
Реклама просматривается" активной" аудиторией,
Israel is the only country in the world which is viewed by the Security Council as an occupying power.
Израиль является единственной страной в мире, которая рассматривается Советом Безопасности в качестве оккупационной державы.
In too many quarters it is viewed as an imposition rather than as a positive force leading to improved management efficiency.
В слишком многих подразделениях на нее смотрят как на нечто навязанное, а не как на положительный фактор, содействующий повышению эффективности руководства.
Maintaining cultural integrity is viewed by many countries as requiring a particularly careful approach to the liberalization of audiovisual services.
Многие страны считают, что для сохранения культурной самобытности необходимо применять особенно осмотрительный подход к либерализации сферы аудиовизуальных услуг.
In addition, each patient in Jordan is viewed as guest and surrounded by particular care and attention by the unwritten laws of the East.
Кроме того, каждый пациент в Иордании воспринимается как гость, а по неписаным законам Востока гость окружен особой заботой и вниманием.
Part of the intersection is viewed in detail, especially if you expand the broadcast to the full screen.
Часть перекрестка просматривается в подробностях, особенно, если расширить трансляцию на весь экран.
where it is viewed as a binding covenant.
где он рассматривается как обязательная статья договора.
This is viewed as gallantry rather than infringement of women's rights or playing down their business skills.
Такая галантность не расценивается как посягательство на независимость или принижение деловых качеств женщин.
While this general trend is viewed favourably in non-UNDP entities,
Хотя подразделения, не входящие в состав ПРООН, смотрят на данную общую тенденцию благосклонно,
As such, this P.E. is viewed by both the Bureau and the Conference as being of crucial importance in their work programmes.
Поэтому Бюро и Конференция считают, что этот элемент программы имеет жизненно важное значение для их программ работы.
A tough position on the international stage is viewed as a necessary condition for positive economic
Жесткая позиция на международной арене воспринимается как необходимое условие позитивных экономических
Shevchenko well today is viewed from the perspective that opens upon her mounted the webcam.
Улица Соборная с выходом на сквер Т. Г. Шевченко отлично сегодня просматривается с ракурса, который открывает на нее установленная ту веб камера.
Peace in the New Testament, just as in the Old Testament, is viewed as a gift of God's love.
Мир в Новом Завете, как и в Ветхом, рассматривается как дар Божией любви.
Hidden items remain invisible when the computer is booted in safe mode, while it is viewed using remote administration tools,
Скрытые элементы остаются невидимыми при загрузке компьютера в безопасном режиме, во время его просмотра при помощи средств дистанционного администрирования,
The idea was to share the responsibility for what is viewed by minors(under 18 years)
Идея состояла в том, чтобы лучше распределить ответственность за то, что смотрят несовершеннолетние( в возрасте до 18 лет),
biological importance of the Mediterranean Sea, the continued use of this gear in this area is viewed by many as a matter of considerable international concern.
биологические значение экологии Средиземного моря, многие считают, что дальнейшее использование подобных орудий лова в этом районе заслуживает самого пристального и неотложного внимания международного сообщества.
Moreover, the United Nations is viewed by Ivoirian society
Кроме того, Организация Объединенных Наций воспринимается ивуарийским обществом
And if we assume that they cannot do something, then, consequently, it is there that the possible segment of jobs for a person is viewed.
И если мы допускаем, что они чего-то не могут, то, следовательно, именно там просматривается возможный сегмент рабочих мест для человека.
In particular, a strength of the model is that behaviour change is viewed as a process rather than an event.
В частности, сильной стороной модели является то, что изменение поведения рассматривается как процесс, а не как событие.
Results: 411, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian