Examples of using
Issues related to the implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
This module is devoted toissues related to the implementation of the 2008 SNA in economies in transition.
Данный модуль посвящен вопросам, связанным с внедрением СНС 2008 года в странах с переходной экономикой.
Mitrovica to discuss issues related to the implementation of the Agreement.
Приштины и Митровицы для обсуждения вопросов, касающихся осуществления Соглашения.
where they discussed theissues related to the implementation of the investment project to expand the production of the enterprise.
где обсуждались вопросы реализации инвестиционного проекта по расширению производства предприятия.
prepared to communicate with others in the interest of forging a universal consensus on issues related to the implementation of the responsibility to protect.
общению с другими сторонами в интересах достижения общего консенсуса по вопросам, касающимся выполнения обязанности по защите.
cooperation with other States parties in addressing any issues related to the implementation of the provisions of the Convention.
сотрудничество с другими государствами- участниками в решении любых вопросов, связанных с выполнением положений Конвенции.
The report of the joint meetings of the four Executive Boards also addresses issues related to the implementation of the triennial comprehensive policy review.
В докладе о работе совместных совещаний четырех исполнительных советов также рассматриваются вопросы, связанные с проведением трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
to address issues related to the implementation of the UNDOF mandate.
по мере необходимости, для рассмотрения вопросов, касающихся выполнения мандата СООННР.
the United Nations on theissues related to the implementation of its mandate.
In this regard, some regional entities suggest developing a common understanding on issues related to the implementation of projects for reducing emissions from deforestation
В связи с этим некоторые региональные субъекты предлагают выработать общую точку зрения на вопросы осуществления проектов в области сокращения выбросов,
coherent messaging on issues related to the implementation of the various crime, drug, terrorism and corruption-related conventions,
согласованные позиции по вопросам, касающимся осуществления различных находящихся в ведении УНП ООН конвенций,
the African Union High-level Implementation Panel on issues related to the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur,
Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза по вопросам, касающимся осуществления Дохинского документа о мире в Дарфуре,
to give guidance to States on issues related to the implementation of the UN Set of Principles
предоставлять государствам указания по вопросам, относящимся к осуществлению Комплекса принципов
The draft resolution provides an update on issues related to the implementation of the Programme of Action,
В проекте резолюции содержится последняя информация по вопросам, касающимся осуществления Программы действий,
with the above partners, particularly on cross-cutting issues related to the implementation of decisions taken at the Kiev Ministerial Conference.
в частности по представляющим взаимный интерес вопросам, относящимся к осуществлению решений, принятых на Киевской конференции министров.
Participants at the seminar discussed issues related to the implementation of the Firearms Protocol,
Участники семинара обсудили вопросы, касающиеся осуществления Протокола об огнестрельном оружии,
regional issues of relevance to the Committee's work by making presentations to the Committee on issues related to the implementation of resolution 1373 2001.
региональных вопросов, представляющих интерес для работы Комитета, готовя для Комитета материалы по вопросам, касающимся осуществления резолюции 1373 2001.
While the Review Mechanism cannot resolve all issues related to the implementation of the Convention, it has proved to be an important entry point for many other dimensions of the fight against corruption
Хотя Механизм обзора не в состоянии решить все вопросы, касающиеся осуществления Конвенции, он оказался важным исходным пунктом для многих других аспектов борьбы с коррупцией и прежде всего повысил осведомленность о Конвенции
to further addressing theissues related to the implementation of the 20 June 2011 Agreement in order to pave the way for the resolution of the final status of the Abyei Area.
дальнейшему рассмотрению вопросов, касающихся осуществления Соглашения от 20 июня 2011 года в целях создания возможностей для урегулирования окончательного статуса района Абьей.
maintaining a fruitful dialogue on issues related to the implementation of the Mission's mandate.
поддерживая с ними плодотворный диалог по вопросам, касающимся осуществления мандата Миссии.
the opportunity provided to discuss issues related to the implementation of the Convention.
предоставленную возможность обсудить вопросы, касающиеся осуществления Конвенции.
Results: 96,
Time: 0.1058
Issues related to the implementation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文