ISSUES RELATED TO THE IMPLEMENTATION in Russian translation

['iʃuːz ri'leitid tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
['iʃuːz ri'leitid tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
вопросам касающимся осуществления
вопросы связанные с осуществлением
вопросам относящимся к осуществлению
вопросам внедрения
implementation issues
issues of the introduction
вопросы касающиеся осуществления
вопросов касающихся осуществления
вопросы касающиеся реализации

Examples of using Issues related to the implementation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This module is devoted to issues related to the implementation of the 2008 SNA in economies in transition.
Данный модуль посвящен вопросам, связанным с внедрением СНС 2008 года в странах с переходной экономикой.
Mitrovica to discuss issues related to the implementation of the Agreement.
Приштины и Митровицы для обсуждения вопросов, касающихся осуществления Соглашения.
where they discussed the issues related to the implementation of the investment project to expand the production of the enterprise.
где обсуждались вопросы реализации инвестиционного проекта по расширению производства предприятия.
prepared to communicate with others in the interest of forging a universal consensus on issues related to the implementation of the responsibility to protect.
общению с другими сторонами в интересах достижения общего консенсуса по вопросам, касающимся выполнения обязанности по защите.
cooperation with other States parties in addressing any issues related to the implementation of the provisions of the Convention.
сотрудничество с другими государствами- участниками в решении любых вопросов, связанных с выполнением положений Конвенции.
The report of the joint meetings of the four Executive Boards also addresses issues related to the implementation of the triennial comprehensive policy review.
В докладе о работе совместных совещаний четырех исполнительных советов также рассматриваются вопросы, связанные с проведением трехгодичного всеобъемлющего обзора политики.
to address issues related to the implementation of the UNDOF mandate.
по мере необходимости, для рассмотрения вопросов, касающихся выполнения мандата СООННР.
the United Nations on the issues related to the implementation of its mandate.
Организацией Объединенных Наций по вопросам осуществления своего мандата.
In this regard, some regional entities suggest developing a common understanding on issues related to the implementation of projects for reducing emissions from deforestation
В связи с этим некоторые региональные субъекты предлагают выработать общую точку зрения на вопросы осуществления проектов в области сокращения выбросов,
coherent messaging on issues related to the implementation of the various crime, drug, terrorism and corruption-related conventions,
согласованные позиции по вопросам, касающимся осуществления различных находящихся в ведении УНП ООН конвенций,
the African Union High-level Implementation Panel on issues related to the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur,
Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза по вопросам, касающимся осуществления Дохинского документа о мире в Дарфуре,
to give guidance to States on issues related to the implementation of the UN Set of Principles
предоставлять государствам указания по вопросам, относящимся к осуществлению Комплекса принципов
The draft resolution provides an update on issues related to the implementation of the Programme of Action,
В проекте резолюции содержится последняя информация по вопросам, касающимся осуществления Программы действий,
with the above partners, particularly on cross-cutting issues related to the implementation of decisions taken at the Kiev Ministerial Conference.
в частности по представляющим взаимный интерес вопросам, относящимся к осуществлению решений, принятых на Киевской конференции министров.
Participants at the seminar discussed issues related to the implementation of the Firearms Protocol,
Участники семинара обсудили вопросы, касающиеся осуществления Протокола об огнестрельном оружии,
regional issues of relevance to the Committee's work by making presentations to the Committee on issues related to the implementation of resolution 1373 2001.
региональных вопросов, представляющих интерес для работы Комитета, готовя для Комитета материалы по вопросам, касающимся осуществления резолюции 1373 2001.
While the Review Mechanism cannot resolve all issues related to the implementation of the Convention, it has proved to be an important entry point for many other dimensions of the fight against corruption
Хотя Механизм обзора не в состоянии решить все вопросы, касающиеся осуществления Конвенции, он оказался важным исходным пунктом для многих других аспектов борьбы с коррупцией и прежде всего повысил осведомленность о Конвенции
to further addressing the issues related to the implementation of the 20 June 2011 Agreement in order to pave the way for the resolution of the final status of the Abyei Area.
дальнейшему рассмотрению вопросов, касающихся осуществления Соглашения от 20 июня 2011 года в целях создания возможностей для урегулирования окончательного статуса района Абьей.
maintaining a fruitful dialogue on issues related to the implementation of the Mission's mandate.
поддерживая с ними плодотворный диалог по вопросам, касающимся осуществления мандата Миссии.
the opportunity provided to discuss issues related to the implementation of the Convention.
предоставленную возможность обсудить вопросы, касающиеся осуществления Конвенции.
Results: 96, Time: 0.1058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian