IT ENTAILS in Russian translation

[it in'teilz]
[it in'teilz]
оно предполагает
it implies
it suggests
it assumes
it involves
it entails
it proposes
it presupposes
it includes
it requires
it expected
она предусматривает
it provides
it includes
it envisages
it involves
it stipulates
it calls
it establishes
it aims
it contains
it foresees
она влечет за собой
it entails
оно подразумевает
it implies
it involves
it entails
it means
it referred
оно сопряжено
it entails
it had
it involves
оно связано
it involves
it relates to
it is associated
it is linked to
it is bound
it is connected
it entails
it arises
его последствия
its impact
its implications
its consequences
its effects
its aftermath
its repercussions
its ramifications
оно включает
it includes
it involves
it consists
it covers
it contains
it comprises
it encompasses
it embraces
it entails
оно означает
it means
it signifies
it implies
it stands
it entails
it refers
it denotes

Examples of using It entails in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It entails municipal responsibility for policing, lighting and introducing surveillance cameras in public spaces.
Это предполагает ответственность муниципальных органов за патрулирование общественных мест полицией, их освещение и установку камер наблюдения.
It entails respect for one another's sensitivities
Это подразумевает уважение взглядов и особую чувствительность в
It entails moving away from viewing people with disabilities as problems towards viewing them as holders of rights.
Это связано с отходом от той точки зрения, что инвалиды создают проблемы и обуславливает необходимость рассматривать их в качестве лиц, обладающих правами.
First of all, it entails a law requirement which,
Прежде всего он предполагает требование соблюдать законность,
One of the common characteristics of corruption is that it entails shortcuts on infrastructure and failures to enforce regulations.
Одной из общих характеристик коррупции является то, что она приводит к срезанию углов при создании инфраструктуры и несоблюдению правил.
It entails the fact that before selling a product to a new customer,
Она заключается в том, что перед продажей товара новому клиенту компания проверяет,
It entails helping parents
Это подразумевает оказание помощи родителям
At EU level, it entails the strengthening of the network of National Contact Points(NCPs)
На уровне ЕС это включает укрепление сети национальных контактных центров( НКЦ)
They must research what it entails and prepare people,
Они должны исследовать, что это влечет за собой и подготовить людей для того,
It entails compiling a database of successful individuals in various fields,
Он предполагает составление базы успешных людей в разных сферах деятельности,
You would find it difficult to comprehend what it entails, and the great Beings that are holding the power to move a Universe into a higher dimension.
Вам будет трудно постичь, что это повлечет за собой, и великие Существа, у которых власть двигать Вселенную в высшие измерения.
It entails the right to seek information
Из него вытекает право на поиск информации в той мере,
Frequently it entails changes to established institutional,
Часто оно требует внесения изменений в существующие
It entails the establishment of a new concessional facility at IMF to be funded by loans from creditor countries.
Он предусматривает создание нового льготного фонда в рамках МВФ, который будет финансироваться за счет займов стран- кредиторов.
However, in no condition to implement such a wide-ranging programme since it entails enormous economic expenditure.
Но наша страна не в состоянии осуществить такую широкомасштабную программу, поскольку это требует огромных экономических затрат.
will gain understanding of his/her own vocation and the responsibilities it entails.
необходимые для служения и получает полное понимание своего призвания и той ответственности, которая с этим связана.
Countries have faced difficulties in implementing the 30 August decision as it entails complex administrative procedures.
Страны сталкиваются с трудностями в осуществлении решения от 30 августа, поскольку это связано со сложными административными процедурами.
destination countries, but also for the countries of origin, in particular because of the brain drain it entails.
для стран происхождения вследствие того, что она порождает<< утечку умов.
will gain understanding of his/her own vocation and the responsibilities it entails.
полезные для служения, и начинает понимать свое призвание, а также ответственность, связанную с ним.
do you elect to stay in 3D with all that it entails?
же остаться в 3- х мерном мире со всем тем, к чему это влечет за собой?
Results: 96, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian