IT HAS NOTHING TO DO in Russian translation

[it hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
[it hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
это никак не
this has nothing
there's no way
it's got nothing to do
none of this
this can't
it never
there's no
this has got nothing to do
тут нет ничего
there's nothing
there's nothing here
none of this
this isn't anything
it has nothing to do

Examples of using It has nothing to do in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And it has nothing to do with the election.
И это не имеет ничего общего с выборами.
Yeah, but… it has nothing to do with wanting anything.
Да, но… это не имело ничего общего с желанием чего-либо.
And it has nothing to do with who has the big, sharp.
И этого никак не связано с тем, у кого большой, острый.
It has nothing to do with you!
У нее нет ничего общего с тобой!
Maybe it has nothing to do with Amy and me.
Может быть, это никак не связано с Эми и мной.
It has nothing to do with bhajana.
В этом нет ничего общего с бхаджаном.
Yeah, well, it has nothing to do with me either, not anymore.
Ну ко мне это тоже не имеет отношения. Больше не имеет..
It has nothing to do with anybody else; it is basically your inner quality.
Оно не имеет ничего общего с кем-то еще, это действительно ваше внутреннее качество.
It has nothing to do with our mission.
Это никак не было связано с нашей операцией.
Rebellion is individual action; it has nothing to do with the crowd.
Бунт- это индивидуальный поступок, он не имеет ничего общего с толпой.
And it has nothing to do with Edison running you out of the States?
И это ни имеет ничего общеаго с Эдисоном, ваш побег со штатов?
But it has nothing to do with that pile of stones.
Но оно не имеет ничего общего с этой грудой камней.
It has nothing to do with anything in particular.
Оно не имеет дело с чем-либо в частности.
It has nothing to do with"fook." It's not Swedish.
Нет ничего общего с" фук". Это же не шведский.
It has nothing to do with Halloween.
У него ничего общего с хеллоуином.
It has nothing to do with Dr. Carmack's work.
И не имеют ничего общего с работой доктора Кармака.
It has nothing to do with the accident.
Это никак не связано с поломкой моей машины.
It has nothing to do with me.
Это не имеет отношения ко мне.
It has nothing to do with politics.
Это никак не связано с политикой.
It has nothing to do with what some are calling an international conspiracy against the Sudan.
Она не имеет ничего общего с так называемым международным заговором против Судана.
Results: 131, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian