IT HAS NOTHING TO DO in Czech translation

[it hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
[it hæz 'nʌθiŋ tə dəʊ]
to nemá nic společného
it has nothing to do
it's got nothing to do
it doesn't have anything to do
it doesn't have anything to do with
nemá to nic společnýho
it has nothing to do
it's got nothing to do
it doesn't have anything to do
to nesouvisí
it has nothing to do
it's unrelated
it's not related to
it doesn't have something to do
it's nothing to do
this isn't
this has no bearing
it's not connected
to nemá nic do činění
it has nothing to do
nemá to co dočinění
it's got nothing to do
it has nothing to do
nemá to vůbec co dělat
it has nothing to do
tím nemám nic společného
had nothing to do
it's got nothing to do
it was nothing to do
tím nemá nic společného
has nothing to do
it's got nothing to do
to nemělo nic společného
it had nothing to do
it didn't have anything to do with
didn't have anything to do
it was nothing to do
není to nic
it's nothing
ain't nothin
there's nothin
it has nothing to do
no , it's no

Examples of using It has nothing to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It has nothing to do with giving you a kidney, Papa.
S darováním ledviny to nemělo nic společného, tati.
It has nothing to do with Satoshi.
It has nothing to do with me.
Really, it has nothing to do.
Vážně, nemá to nic společnýho s.
It has nothing to do with our mission.
S naší misí to nemělo nic společného.
It has nothing to do with philosophy.
Filozofie s tím nemá nic společného.
It has nothing to do with me. Oh, that's bullshit!
S tím nemám nic společného.- Blbost!
It has nothing to do with catching fish.
Nemá to nic společnýho s chytáním ryb.
But clearly, it has nothing to do with the affair.
Ale očividně, to nemělo nic společného s aférkou.
The Star. It has nothing to do with me.
Já s tím nemám nic společného! Hvězda.
It has nothing to do with him. If your career's in trouble.
Pokud se tvá kariéra hroutí, on s tím nemá nic společného.
It has nothing to do with power, or titles,
Nemá to nic společnýho s mocí nebo tituly
The Star. It has nothing to do with me!
Hvězda. Já s tím nemám nic společného!
I don't know, but clearly it has nothing to do with the affair.
Ale očividně, to nemělo nic společného s aférkou. Nevím.
If your career's in trouble, it has nothing to do with him.
Pokud se tvá kariéra hroutí, on s tím nemá nic společného.
It has nothing to do with religion.
Nemá to nic společnýho s náboženstvím.
But it has nothing to do with Star Trek.
Ale se Star Trekem to nemělo nic společného.
If you're having an issue with him, it has nothing to do with me.
Jestli s ním máš nějaký problém, já s tím nemám nic společného.
It has nothing to do with El Chapo.
Ale El Chapo s tím nemá nic společného.
It has nothing to do with your case.
Nemá to nic společnýho s tvým případem.
Results: 485, Time: 0.1101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech