HAS TO DO in Czech translation

[hæz tə dəʊ]
[hæz tə dəʊ]
souvisí
has to do
related to
is connected
is relevant
is linked to
associated
's to do
musí udělat
has to do
must do
needs to do
has to make
gotta do
's got to do
needs to make
must make
does he have to do
's got to make
má co dělat
have to do
got to do
does he have to do
busy
má společného
have to do
got to do
does he have to do
have in common
does she have to do with
má co do činění
has to do
got to do
musí dělat
has to do
must do
have to make
needs to do
gotta do
must make
's got to do
are required to do
has to work
does he have to do
má co dočinění
has something to do
's got something to do
má společnýho
have to do
got to do
does he have to do
musí učinit
must make
must do
has to make
has to do
they need to do
needs to make
má udělat
is supposed to make
he should do
he has to do
's he supposed to do
we should make

Examples of using Has to do in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To get elected to congress. A fella has to do a lot of things.
Člověk musí udělat hodně, aby ho zvolili do Kongresu.
It has to do with love and…
To má co dočinění s láskou, a…
I'm the one who has to do the walk of shame.
Já jsem ten, kdo má udělat procházku studu.
I'm wondering what any of this has to do.
Zajímá mě, co to má společného.
So all the ring-tail has to do is to watch where the wasp leaves one.
Lemurům kata tak jen stačí pozorovat, kde je vosa nechává.
Somebody has to do the police's job,
Někdo musí dělat práci policie,
And what any of that stuff has to do with this?
A co to má společnýho s tímhle?
My opinion is that it has to do with your gift.
Můj názor je, že to má co dočinění s tvým darem.
If the police won't help, the press has to do the right thing.
Policie nepomáhá, noviny musí udělat správnou věc.
Please tell me what this has to do with our son.
Řekni mi, co to má společného s naším synem.
One has to do something to null the pain of age.
Člověk musí dělat něco proto, aby otupil bolest ze stárnutí.
I don't know what that has to do with me.
Nevím, co to se mnou má společnýho.
A man has to do what a man has to do.
Muž musí udělat to, co musí udělat.
I just… I don't understand what this has to do with me, Chief Hopper.
Já jen… Nechápu, co to má společného se mnou, šerife Hoppere.
No, I think it has to do with the flag of the Mapuche people.
Ne, myslím si, že to má co dočinění s vlajkou národa Mapuche.
But all the Master has to do is set coordinates.
Ale jediné, co Vládci stačí, je nastavit souřadnice.
A Time Lord has to do what a Time Lord has to do.
Pán Času musí dělat to, co Pán Času musí dělat.
I don't know what this has to do with.
Nevím, co to má společnýho s.
If the police won't help, the press has to do the right thing.
Policie nepomůže, tisk musí udělat správnou věc.
Ha! So explain to me again what this has to do with my training. Yes!
Ano! Ještě jednou mi vysvětli, co to má společnýho s mým tréninkem?
Results: 901, Time: 0.0836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech