MUSÍ UDĚLAT in English translation

has to do
muset udělat
muset dělat
muset stačit
se muset snažit
muset zvládnout
muset provést
má společného
má co dělat
souvisí
má společnýho
must do
musí udělat
musí dělat
musí učinit
smí provádět
musí konat
musí činit
nesmí dělat
musím splnit
needs to do
musíš udělat
potřebuju udělat
musíš dělat
musím provést
potřebu dělat
třeba udělat
potřeba udělat
potřebuješ dělat
potřebujte udělat
musím si zařídit
has to make
muset udělat
muset dělat
muset učinit
muset provést
musí činit
si muset vytvořit
muset vynahradit
muset donutit
muset přinutit
se muset rozhodnout
gotta do
musíš udělat
musím dělat
musím si zařídit
musíte zvládnout
is got to do
needs to make
muset udělat
třeba dělat
musím dělat
musíme učinit
potřebuju udělat
potřebu učinit
si musím vyřídit
potřeba dělat
musíme se ujistit
must make
musí učinit
musí dělat
musí udělat
musí podniknout
musí vynaložit
musí provést
si musí vydělat
musí vytvářet
musí činit
musí donutit
is got to make

Examples of using Musí udělat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Veterinář musí udělat takové rozhodnutí.
A veterinarian must make that decision.
Tuhle volbu musí udělat každá žena sama za sebe.
That's a choice every woman has to make for herself.
Něco, co někdo musí udělat, aby to aktivoval.- Jo.- Spouštěč?
Something someone needs to do to activate this. Yeah. A trigger?
Co tady člověk musí udělat, aby dostal inhalátor?
What's a guy gotta do to get an inhaler?
Člověk musí udělat hodně, aby ho zvolili do Kongresu.
To get elected to congress. A fella has to do a lot of things.
Ne Lou, Delano tohle musí udělat sám.
No, Lou, The Delano's got to do this on his own.
Někdo musí udělat první krok.
Someone's got to make a start.
Co dalšího musí udělat?
Ona musí udělat nějakou kinda šťávu k tomu, aby měla SEALS přijde vytáhnout ji.
She must make some kinda juice to have SEALS come extract her.
Poručíku, seržant B musí udělat signální oheň! Rozumím, seržante!
Roger, sergeant. Lieutenant, Sergeant B needs to make a signal fire for the helos!
Holka musí udělat, co musí..
A gal's gotta do what a gal's gotta do..
A Anna-Kat musí udělat model buňky do vědecké hodiny.
And Anna-Kat has to make a model of a cell for science class.
To je to, co Boris musí udělat.
That's what Boris needs to do.
Temná a špinavá práce, ale někdo to musí udělat.
Dark and dirty work but somebody's got to do it.
Policie nepomáhá, noviny musí udělat správnou věc.
If the police won't help, the press has to do the right thing.
Někdo musí udělat těžká rozhodnutí, doktore Rhodesi.
Someone's got to make the tough decisions here, dr. Rhodes.
Poručíku, seržant B musí udělat signální oheň! Rozumím, seržante.
Lieutenant, Sergeant B needs to make a signal fire for the helos! Roger, sergeant.
Ale co musí udělat, aby na ni skutečně zapůsobil?
But what does he have to do to really impress her?
Že staré musí udělat místo novému.
The old must make way for the new.
Ale holka musí udělat, co je potřeba.
A girl's gotta do what a girl's gotta do..
Results: 692, Time: 0.0977

Musí udělat in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English