IT IS A FACT in Russian translation

[it iz ə fækt]
[it iz ə fækt]
это факт
it's a fact
that's a given
it's factual
действительно
really
indeed
truly
actually
genuinely
do
real
fact
valid
is
общеизвестно
it is well known
it is common knowledge
it is widely known
it is generally known
it is a truism
notoriously
we all know
it is well-known
it is a known fact
it is commonly known
дело в том
thing is
fact is
point is
truth is
indeed
matter of fact
заключается в том
is
lies in the fact
consists in the fact
resides in the fact

Examples of using It is a fact in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is a fact that Africa is now one of the largest regions represented in the United Nations,
Общеизвестно, что Африка является одним из крупнейших регионов, представленных в Организации Объединенных Наций,
It is a fact that China has since 1949 been divided into two separate parts along the Taiwan Straits.
Фактом является то, что, начиная с 1949 года, Китай поделен Тайваньским проливом на две отдельные части.
It is a fact that during his campaign, he had announced his intention of extracting his troops from Afghanistan.
Действительно, во время предвыборной кампании он заявлял о своем намерении вывести войска из Афганистана.
The poison of the hornet is really dangerous- it is a fact to dispute that there is no point.
Яд шершня действительно опасен- это факт, оспаривать который нет никакого смысла.
It is a fact that there is a broad consensus with regard to the need for such reforms.
Фактом является то, что сформировался широкий консенсус в отношении необходимости проведения таких реформ.
It is a fact that no meaningful reform of the United Nations is possible without addressing the issue of the respective roles
Дело в том, что никакая реальная реформа Организации Объединенных Наций невозможна без решения проблемы соответствующих ролей
It is a fact that, in terms of availability of scientists
Общеизвестно, что Маврикий отстает по количеству ученых
It is a fact that Urantia has become known among other neighboring inhabited planets as the“World of the Cross.”.
Урантия действительно стала известна среди соседних обитаемых планет как« Мир Креста».
It is a fact and studies of many international organizations show that the GPB circulates balanced information,” Chiora Taktakishvili stated.
Это факт, и его подтверждают исследования многих международных организаций,- что Вещатель предоставляет обществу сбалансированную информацию»,- заявила Чиора Тактакишвили.
It is a fact that the conditions inside a star bode very poorly for the sustained viability of a wormhole,
Фактом является то, что условия внутри звезды не сулят ничего хорошего для устойчивого поддержания червоточины,
It is a fact that our economy was in a substantial crisis long before trust started to go missing on the international financial market.
Дело в том, что по существу наша экономика находилась в кризисе уже давно до того, как доверие на международном финансовом рынке стало пошатываться.
It is a fact that poor people are often prompted to commit reprehensible acts,
Общеизвестно, что бедные люди часто поддаются искушению совершать предосудительные действия
It is a fact that China has not stopped nuclear testing
Действительно, Китай не прекратил ядерных испытаний и в этом году
On the other, it is a fact that peacekeepers cannot protect"all from everything at all times.
С другой стороны, реальность заключается в том, что миротворцы не могут защитить<< всех от всего и в любой момент.
That is fine providing the leader sets a good example, and it is a fact that like attracts like.
Это прекрасно, когда вожак подает хороший пример и это факт, что подобное притягивает подобное.
It is a fact that economic frustrations have led to crises most often leading to armed conflict.
Фактом является то, что экономические неурядицы приводили к кризисам, которые чаще всего становились причиной вооруженных конфликтов.
It is a fact that sovereignty now coexists uneasily with a different current of international law concerned with the rights of individuals.
Дело в том, что ныне суверенитет с трудом уживается с новым для него направлением международного права, касающимся прав личности.
It is a fact that given their dual-use nature,
Общеизвестно, что, учитывая возможности их двойного использования,
It is a fact that passivity on the part of UNPROFOR has always led to further Serbian defiance.
Фактом является то, что пассивность со стороны СООНО всегда приводит к еще более вызывающему поведению сербов.
It is a fact that, over time, the cost of living in the Netherlands has continued to increase cumulatively.
Общеизвестно, что с течением времени стоимость жизни в Нидерландах продолжает в целом расти.
Results: 153, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian