IT SHOULD BE CLARIFIED in Russian translation

[it ʃʊd biː 'klærifaid]
[it ʃʊd biː 'klærifaid]
следует уточнить
should clarify
it should be made clear
it should be pointed out
it should be specified
it should be explained
it should be noted
should refine
needed to be clarified
it should be mentioned
it must be clarified
следует разъяснить
should explain
should clarify
must explain
it should be made clear
it must be clarified
should be made aware
it is necessary to explain
следует пояснить
should explain
should clarify
must be explained
it must be clarified
an explanation should
необходимо уточнить
needed to be clarified
should be clarified
it was necessary to clarify
must be clarified
clarification was needed
it should be made clear
it should be pointed out
it is necessary to specify
should specify
it is important to clarify
необходимо пояснить
it should be clarified
it is necessary to clarify
it is necessary to explain
clarification was needed
it must be clarified
it should be explained
следует прояснить
should be clarified
it should be made clear
A2040

Examples of using It should be clarified in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should be clarified whether any temporary special measures to change gender stereotypes were envisaged under the Gender Equality Act.
Следует разъяснить, предусматривает ли Закон о равноправии мужчин и женщин принятие каких-либо временных специальных мер для изменения гендерных стереотипов.
At the end of the third sentence, it should be clarified that reference to"these classes of competing claimants" referred to a secured creditor,
В конце третьего предложения следует уточнить, что ссылка на" категории конкурирующих заявителей требований" относится к обеспеченным кредиторам,
It should be clarified whether rape victims were permitted to have abortions
Следует пояснить, разрешено ли жертвам изнасилований делать аборты
It should be clarified who is responsible for informing the public of the affected Party
Необходимо уточнить, кто отвечает за распространение информации среди общественности затрагиваемой Стороны,
It should be clarified in the text of option 1 that all disputing parties should have the obligation to send the notice of arbitration to the registry.
В тексте варианта 1 следует разъяснить, что все стороны в споре должны нести обязательство направлять уведомление об арбитраже в регистр.
It should be clarified that the Ethics Office has established procedures for the verification of financial disclosures made under its programme.
Следует уточнить, что Бюро по вопросам этики установило процедуры проверки финансовой информации, раскрываемой в рамках его программы.
It should be clarified that the Executive Secretary holds a significant number of meetings on specific issues,
Следует пояснить, что Исполнительный секретарь проводит значительное количество совещаний по конкретным вопросам
in paragraphs 84-85, it should be clarified that.
то в пунктах 84 и 85 следует разъяснить, что.
However it should be clarified whether Contracting Parties wish proposals to be discussed in SC.1 first
Однако следует уточнить, желают ли Договаривающиеся стороны вначале обсуждать предложения в SC. 1
It should be clarified that the aviation official referred to in the report,
Следует пояснить, что должностное лицо авиационного управления,
It should be clarified whether this proposal intends to exclude marks registered in jurisdictions which do not themselves undertake examination on relative grounds
Следует уточнить, входит ли в цели этого предложения исключение товарных знаков, зарегистрированных в юрисдикциях, не проводящих самостоятельную экспертизу на относительных основаниях,
Firstly, it should be clarified that while Judge Bouchier acknowledged that she had made the alleged comments in public,
Во-первых, следует пояснить, что, хотя, по признанию судьи Бушье, ее замечания носили публичный характер,
Furthermore, it should be clarified whether women enjoyed equal rights to property upon the dissolution of marriage.
Кроме того, следует уточнить, пользуются ли женщины равными правами собственности в случае расторжения брака.
It should be clarified that the Secretary-General did not approve any exceptions to the application of the Financial Regulations
Следует пояснить, что Генеральный секретарь не утверждал никаких изъятий из применения финансовых положений
It should be clarified, however, that families who have concluded a"Roma" wedding are surveyed through the single-parent families' sample.
Однако следует уточнить, что семьи, появившиеся в результате традиционных" свадеб рома", в ходе обследований рассматриваются как неполные семьи.
In relation to the above, it should be clarified that the budget of the Rotterdam Convention already has the protection of two other reserves with specific purposes created by the Conference of the Parties.
В связи с вышесказанным следует пояснить, что бюджет Роттердамской конвенции уже защищен двумя другими резервами целевого назначения, созданными Конференцией Сторон.
It should be clarified whether the Government had established a decentralized agency to monitor the alleged practice of sterilizing Roma women.
Следует уточнить, создало ли правительство децентрализованное учреждение по контролю за предполагаемой практикой стерилизации цыганских женщин.
In relation to article 4 of the Convention, it should be clarified whether any special measures had been adopted.
Что касается статьи 4 Конвенции, то следует уточнить, принимались ли специальные меры.
GRRF agreed that it should be clarified in paragraph 6.2.3.2 that Annex 3 was for testing purposes.
GRRF решила, что в пункте 6. 2. 3. 2 приложения 3 следует уточнить цели проведения испытаний.
It should be clarified whether the Advisory Council on Gender Equality
Необходимо пояснить, будут ли Консультативный совет по вопросам гендерного равенства
Results: 158, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian