KEY PRINCIPLE in Russian translation

[kiː 'prinsəpl]
[kiː 'prinsəpl]
ключевой принцип
key principle
core principle
основной принцип
basic principle
main principle
fundamental principle
core principle
key principle
underlying principle
basic tenet
cardinal principle
pillar
major principle
ключевым принципом
key principle
core principle
главный принцип
main principle
fundamental principle
basic principle
core principle
central principle
primary principle
overriding principle
key principle
cardinal principle
central tenet
важнейшим принципом
the most important principle
key principle
essential principle
fundamental principle
ключевого принципа
key principle
core principle
ключевому принципу
key principle
core principle
основным принципом
basic principle
main principle
fundamental principle
core principle
key principle
underlying principle
basic tenet
cardinal principle
pillar
major principle

Examples of using Key principle in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Confidential nature of lawyer-client relations 44. A key principle for the functioning of lawyers relates to the privileged lawyer-client relation.
Ключевой принцип функционирования адвокатов касается доверительного характера отношений между адвокатом и клиентом.
that was the key principle to be taken into account in the provisions of bilateral,
это является ключевым принципом, который надлежит учитывать в положениях двусторонних,
maximum successfulness thus far deserve additional small efforts that would underline once again a key principle of individualizing global solutions.
демонстрируемая ею до настоящего времени максимальная эффективность заслуживают дополнительных небольших усилий, которые бы вновь подчеркнули основной принцип индивидуального подхода к поиску глобальных решений.
A key principle of article 7 is that Parties provide for
Ключевой принцип статьи 7 состоит в том, что Стороны обеспечивают участие
Another key principle suggested was direct targeting of lagging groups and locations, such as those disadvantaged by geography,
В числе еще одного предложенного ключевого принципа можно отметить прямую адресацию отстающих групп
In assessing the extent to which the sector of education corresponds to the applicable human rights norms one should focus, first and foremost, on the key principle of non-discrimination.
При определении степени соответствия сектора образования применимым нормам прав человека первом делом следует обратиться к ключевому принципу недискриминации.
A key principle of the joint statement on EU development policy is the full participation and free,
Ключевым принципом Совместного заявления Европейского союза о политике в области развития является полное участие
Particularly concerning the refugee, there is a key principle in international law which prohibits push-back to areas of danger("non-refoulement"),
В отношении конкретно беженцев действует носящий императивный характер ключевой принцип международного права,
The Working Group agreed that recognizing and respecting security interests should be a key principle in substantive consolidation.
Рабочая группа сочла, что основным принципом материальной консолидации должно быть признание и соблюдение обеспечительных интересов.
In this context, we re-emphasize national ownership of the peacebuilding process as a key principle underpinning the mandate of the Peacebuilding Commission.
В этом контексте мы вновь подчеркиваем национальную ответственность за процесс миростроительства в качестве ключевого принципа, лежащего в основе мандата Комиссии по миростроительству.
Fourth, in addressing the wide range of challenges before us, we should be faithful to non-discrimination- a key principle of effective multilateralism.
В-четвертых, при преодолении широкого спектра стоящих перед нами вызовов нам следует сохранять верность недискриминации- ключевому принципу эффективной многосторонности.
Desire to find the balance between direct economic benefit and biodiversity value should become the key principle of any development.
Ключевым принципом любого развития должно стать стремление найти баланс между прямой экономической выгодой и ценностью биоразнообразия.
The key principle of the initiative is“manual” operation with companies
Ключевой принцип данной инициативы-« ручной»
Clarity of purpose and action is a key principle in allowing agencies to steer through the political minefields of today's complex disasters.
Четкость цели и осуществляемых действий является основным принципом, позволяющим учреждениям пробираться сквозь политические минные поля сегодняшних сложных стихийных бедствий.
We cannot continue to pay lip service to that key principle in the context of peacebuilding
Мы не можем продолжать лишь на словах признавать важность этого ключевого принципа в контексте миростроительства
as future approaches are being considered, that key principle should, in our opinion, be preserved.
при разработке тактики в будущем мы должны неизменно следовать этому ключевому принципу.
which is a key principle in international relations
которое является ключевым принципом в международных отношениях
However, the key principle was that the current practice of selective accountability should stop
Однако ключевой принцип заключается в прекращении нынешней практики выборочной подотчетности,
The missile defense problem has become an important test for real actions compliance with solemn declarations of commitment to this key principle….
Проблема ПРО стала важным тестом на соответствие реальных дел торжественным декларациям о приверженности этому ключевому принципу….
has always been considered a key principle.
преимущества использования регистров, всегда считались основным принципом.
Results: 150, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian