отсутствует
there is no
no
lack
is missing
is absent
is not available
does not exist
non-existent
is unavailable не хватает
miss
not enough
need
short
are scarce
insufficient
to lack
never enough
have no
a shortage отсутствия
lack
absence
there is
unavailability
failure
non-availability лишены
deprived
denied
lack
excluded
stripped
dispossessed
devoid
have
revoked
prevented недостаточно
not enough
insufficient
not sufficiently
lack
inadequate
poorly
is not sufficient недостатка
lack
shortage
insufficient
deficiency
shortcomings
gap
drawbacks
fault
limitations
scarcity не хватало
lacked
missed
need
not enough
didn't have enough
short
had insufficient
there were no
was scarce отсутствуют
there are no
no
lack
are not available
are missing
are absent
do not exist
are unavailable
non-existent отсутствовали
no
lacked
were not available
were absent
were missing
were unavailable
did not exist
non-existent
there was an absence
UNHCR lacked a formal and systematic approach to risk management(ibid., paras. 105-107); УВКБ недостает формального и систематического подхода к управлению рисками( там же, пункты 105- 107); I lacked a detective's mind. His delegation believed that some areas of intergovernmental relations lacked an appropriate legal regime. Делегация Украины считает, что в некоторых областях межправительственных отношений отсутствует надлежащий правовой режим. Priestley lacked the wealth of earlier chemists like Boyle and Cavendish. Ѕристли недоставало богатства химиков- предшественников таких как Ѕойль и авендиш. Many countries lacked of supportive administrative capacity for the implementation activities; Во многих странах отсутствуют вспомогательные административные возможности для деятельности по осуществлению;
The division lacked one auditor and one evaluation adviser. Отделу не хватало одного ревизора и одного консультанта по вопросам оценки. The representative of Switzerland said that the system lacked flexibility. Представитель Швейцарии заявил, что этой системе не хватает гибкости. Seven of Nine said that we lacked the cohesion of a collective mind. Седьмая из Девяти сказала, что нам недостает единства коллективного разума. In a meeting with De Witt he pointed out that this fleet lacked any unity. При встрече с де Виттом он указал, что у флота отсутствует единство. You totally lacked Barbra's emotional depth. У тебя полностью отсутствовала эмоциональная глубина Барбры** Стрейзанд. Consulting costs also lacked detailed justification. Отсутствуют также подробные обоснования расходов на услуги консультантов.Then we lacked professional lawyers Тогда нам не хватало профессиональных юристов He lacked the qualifications to be a revolutionary. Ему недоставало квалификации, чтобы быть революционером. My boss said I lacked confidence. Мой босс сказал, что мне не хватает уверенности в себе. There was concern, however, that the document lacked practical suggestions. В то же время была выражена озабоченность в связи с тем, что этому документу недостает практических предложений. The Forum felt strongly that the region lacked "institutional memory. По единодушному мнению участников Форума, в регионе отсутствует << институциональная память. When I lacked self-confidence, I called my running coach. Когда мне не хватало уверенности, я звонил своему тренеру по бегу. GCFII lacked a cohesive framework В ГРСII отсутствовала согласованная основа, The report lacked seriousness and scientific В этом докладе отсутствуют серьезные факты, They lacked ordinary consensus. Им недоставало обычного соглашения.
Display more examples
Results: 1857 ,
Time: 0.1004