LOCAL CONFLICTS in Russian translation

['ləʊkl 'kɒnflikts]
['ləʊkl 'kɒnflikts]
локальные конфликты
local conflicts
localized conflicts
местных конфликтов
local conflicts
of localized conflicts
локальных конфликтов
local conflicts
localized conflict
местные конфликты
local conflicts
локальных конфликтах
local conflicts

Examples of using Local conflicts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In such cases, companies can be caught up in local conflicts and associated violations of human rights,
В подобных случаях компании могут оказаться втянутыми в локальные конфликты и могут ассоциироваться с нарушениями прав человека,
However, local conflicts could be resolved if the United Nations acted with determination and in unison.
Однако местные конфликты можно урегулировать путем решительных и согласованных действий Организации Объединенных Наций.
The Air Force should be prepared for participation in local conflicts and the Navy should be ready to fulfill the tasks set-up at sea.
ВВС должны быть готовы к участию в локальных конфликтах, ВМФ- к решению поставленных задач на море.
events and to resolve local conflicts.
искали пути урегулирования локальных конфликтов.
light weapons has contributed to the escalation of many local conflicts because of the easy availability of arms for non-State actors.
легкими вооружениями способствует эскалации многих местных конфликтов в силу легкого доступа негосударственных субъектов к этому виду оружия.
security risks and local conflicts, poverty, development gaps,
угрозы в плане безопасности, локальные конфликты, нищета, разрыв в уровне развития,
It is worth mentioning that the local conflicts in Darfur are not ethnically motivated despite their being widely portrayed as pitting Arabs against Africans.
Следует подчеркнуть, что местные конфликты в Дарфуре не носят этнического характера, вопреки их широкому представлению как противостояние между<< арабами>> и<< африканцами.
millions of lives have been lost in so-called local conflicts.
миллионы людей по-прежнему гибнут в так называемых локальных конфликтах.
holocaust, cold-war global divisions and many no-less-tragic local conflicts.
глобального раскола времен холодной войны и многих не менее трагических локальных конфликтов.
Unresolved local conflicts can spill over national borders
Неурегулированные локальные конфликты могут выходить за пределы национальных границ
There is no doubt that a priority for the United Nations must be the settlement of regional and local conflicts on this continent, combating poverty,
Безусловно, одной из главных задач Организации Объединенных Наций должно стать урегулирование региональных и местных конфликтов на этом континенте, борьба с нищетой
Analysis: Civil society organizations offer a unique ability to analyse local conflicts since they"live in communities
Анализ: организации гражданского общества имеют уникальную способность анализировать местные конфликты, поскольку они<<
For assistance, it will continue to turn to those who have extensive experience of participating in local conflicts and know the cultural specifics of countries with a Muslim population.
И она будет раз за разом обращаться к тем, кто имеет солидный опыт участия в локальных конфликтах и знает культурную специфику стран с мусульманским населением.
the echoes of an earlier era in various parts of the world incite local conflicts.
в различных точках планеты все еще пылает целый ряд локальных конфликтов.
International terrorism, transnational organized crime and local conflicts all exacerbate the negative impact on victims of the use of small arms
Международный терроризм, транснациональная организованная преступность и локальные конфликты,- все это усугубляет тот негативный эффект, каким оборачивается для жертв применение стрелкового оружия
On several occasions, long-simmering local conflicts have escalated into alarming waves of violence, at times triggering vicious cycles of attack.
Эскалация тлевших на протяжении долгого времени местных конфликтов неоднократно приводила к вызывающим тревогу вспышкам насилия, которые временами становились причиной череды нападений, влекших за собой ответные нападения.
Virulent local conflicts in several regions are being met with global cooperation to contain the violence,
Жестокие местные конфликты в ряде регионов вызвали глобальное сотрудничество по сдерживанию насилия,
New threats to international security and stability had emerged in the form of local conflicts, international terrorism
Появились новые угрозы международной безопасности и стабильности в виде локальных конфликтов, международного терроризма
He connected the local conflicts that worry the world with the double standards applied by the world powers and noted this problem
Локальные конфликты которые в данный момент беспокоят мир он связывал с применением двух стандартов мировых сил,
However, the limited capacity of the institutions of the Government of Southern Sudan to manage local conflicts and facilitate constructive peace and reconciliation processes remains a serious concern.
Однако ограниченные возможности институтов правительства Южного Судана в области регулирования местных конфликтов и содействия конструктивным процессам достижения мира и примирения по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность.
Results: 172, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian