LOCAL GROUPS in Russian translation

['ləʊkl gruːps]
['ləʊkl gruːps]
местных групп
local groups
local bands
local teams
grass-roots groups
локальные группы
local groups
местными группировками
local groups
группы на местах
teams in the field
local groups
groups on the ground
groups in the field
местные группы
local groups
local teams
local bands
местными группами
local groups
local teams
local bands
местным группам
local groups
by local teams
местные группировки
local groups
local factions
территориальные группы

Examples of using Local groups in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There were over 74,000 local groups and they carried out activities at the local level in response to local conditions and needs.
Насчитывается более 74 000 местных групп, и они осуществляют деятельность на местном уровне в соответствии с местными условиями и потребностями.
Domain local groups, but only from the same domain as the parent domain local group..
Локальные группы домена, но только из того же домена, что и родительская локальная группа домена;
A Government commission and local groups have been set up to ensure strict monitoring of programme implementation.
Создана Правительственная комиссия и территориальные группы для обеспечения жестокого контроля за выполнением программы.
There are 32 local groups subscribed to Welsh Women's Aid,
Представители 32 местных групп входят в Уэльсский фонд помощи женщинам
StWC urged its local groups and supporters to organise actions on the day the invasion of Iraq began.
StWC убеждала свои группы на местах организовать протестные действия в день, когда начнется вторжение в Ирак.
When you install the DHCP Server service, two domain local groups are created:
При установке службы DHCP- сервера создаются две локальные группы домена:« Пользователи DHCP»
The establishment of local anti-discrimination offices and local groups for the prevention of xenophobic
Создание местных антидискриминационных отделений и местных групп для предотвращения преступлений,
These local groups can use what works best for them depending on their culture and situation.
Эти локальные группы могут использовать средства изучения, наиболее подходящие для них, в зависимости от их культуры и ситуации.
brings together various local groups, linking them.
объединяет различные территориальные группы, связывая их между собой.
Such cooperation was essential since local groups could serve as intermediaries between civil society
Такое сотрудничество имеет важнейшее значение, поскольку местные группы могут выступать в качестве посредников между гражданским обществом
Arenas for public participation ranged from local groups to national and global forums,
Площадки для участия общественности варьируются от местных групп до национальных и глобальных форумов,
Local groups, such as animal herders, have little voice in decision-making mechanisms,
Локальные группы, такие, как скотоводы, имеют мало голоса в механизмах принятия решений,
Local groups can engage in advocacy
Местные группы могут заниматься адвокацией
The United Nations liaises with the Government and local groups with regard to site access.
Организация Объединенных Наций поддерживает контакты с правительством и местными группами по вопросам, касающимся доступа к объектам.
Among local groups capable of providing timely and sensitive information on evolving conflict situations are grass-roots women's organizations.
В число этих местных групп, способных своевременно предоставлять ценную информацию о развитии конфликтных ситуаций, входят низовые женские организации.
displays the default local groups as well as the local groups that you create.
отображаются как встроенные локальные группы, так и локальные группы, создаваемые пользователем.
Support local groups and/or non-governmental organizations in the promotion
Содействовать местным группам и/ или неправительственным организациям во внедрении
The presidential election too was monitored by a team of international observers and the two local groups.
Группа международных наблюдателей и две местные группы также осуществляли контроль за проведением этих выборов.
UNHCR, working with local groups, conducted intense mine-awareness training among Mozambican refugee populations in Malawi, South Africa and Zimbabwe.
УВКБ вместе с местными группами организовало интенсивные учебные курсы по разъяснению минной опасности для мозамбикских беженцев в Малави, Южной Африке и Зимбабве.
This project should encourage individuals, local groups and organizations to promote and protect human rights.
Этот проект направлен на поощрение отдельных лиц, местных групп и организаций оказывать содействие соблюдению прав человека и защищать их.
Results: 227, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian