MAIN OBSTACLES in Russian translation

[mein 'ɒbstəklz]
[mein 'ɒbstəklz]
основных препятствий
main obstacles
major obstacles
main barriers
major impediments
major constraints
key obstacles
fundamental obstacles
major challenges
main impediments
the key barriers
главных препятствий
main obstacles
major obstacles
the chief obstacles
main impediments
the major barriers
the key obstacles
the main challenges
the major constraints
the main barriers
the biggest barriers
главные помехи
основных препон
основные препятствия
main obstacles
major obstacles
key obstacles
main barriers
major barriers
major constraints
main impediments
key constraints
key barriers
major impediments
основными препятствиями
main obstacles
major obstacles
the main barriers
major barriers
major constraints
key challenges
major impediments
the principal obstacles
main impediments
key barriers
главными препятствиями
main obstacles
major obstacles
main barriers
primary obstacles
major impediments
главные препятствия
main obstacles
key obstacles
major obstacles
major bottlenecks
основным препятствием
main obstacle
major obstacle
major impediment
major constraint
main barrier
key obstacle
major barrier
main impediment
primary obstacle
principal obstacle
главным препятствием
main obstacle
major obstacle
major impediment
key obstacle
primary obstacle
principal obstacle
main impediment
chief obstacle
major barrier
major constraint

Examples of using Main obstacles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Violence against women was one of the main obstacles to achieving real equality.
Насилие в отношении женщин- одно из основных препятствий на пути к достижению реального равенства.
The main obstacles on the way of its introduction in Ukraine are.
А основными преградами на пути его внедрения в Украине остаются.
What are, in your view, the main obstacles impeding dynamic growth of the tourism sector in Kyrgyzstan?
Каковы, на ваш взгляд, основные барьеры, препятствующие динамичному росту?
At present, Turkey faces two main obstacles.
В настоящее время Турция сталкивается с двумя главными препятствиями.
Questions 3 and 4 referred to the main obstacles in the judicial phase of asset recovery.
Вопросы 3 и 4 касались основных препятствий на судебной стадии процесса возвращения активов.
One of the main obstacles on the way of the"space" economic sector development is the regulatory gaps, regulating the operations in space imagery.
Одним из главных препятствий на пути развития« космического» сектора экономики выступает отсталость нормативно- правой базы, регламентирующей работу в сфере космосъемки.
Among the main obstacles for the finalization of reintegration are employment contracts and political appointments to ensure adequate ethnic representation.
К числу основных препятствий для завершения процесса реинтеграции относятся заключение трудовых договоров и назначения на политические посты с целью обеспечить надлежащее представительство этнических групп.
One of the main obstacles to smooth development of Russia's domestic stock market has been the relatively low development level of institutional investors pension and investment funds, insurance organizations.
Одним из основных препятствий для развития внутреннего фондового рынка является недостаточный уровень развития институциональных инвесторов пенсионных и инвестиционных фондов и страховых организаций.
Mr. Ahmad(Pakistan) said that the main obstacles to addressing the priorities identified by the Government of Guinea-Bissau were the lack of resources
Г-н Ахмад( Пакистан) говорит, что главные помехи для решения приоритетных задач, определенных правительством Гвинеи-Бисау,- это нехватка ресурсов
Piracy is also one of the main obstacles to the delivery of food aid,
Пиратство также является одним из главных препятствий для поставок продовольствия,
The ubiquity of the informal sector is key feature of the Kyrgyz economy and one of the main obstacles to a more dynamic productivity development see also IMF, 2016a.
Значительный масштаб теневого сектора является ключевой особенностью экономики Кыргызстана и одним из основных препятствий для более динамичного развития производительности см. также МВФ, 2016а.
The bureaucratic process of obtaining a visa to Uzbekistan was considered one of the main obstacles to developing tourism," Kamilla Abdullayeva, the operator of a travel agency in Tashkent, told Caravanserai.
Бюрократический процесс получения визы в Узбекистан считался одним из самых главных препятствий для развития туризма в стране",- сказала" Каравансараю" оператор туристической фирмы из Ташкента Камилла Абдуллаева.
mines still present one of the main obstacles for the safety of the population
мины по-прежнему являются одной из основных препон для безопасности населения
Industry experts cite the main obstacles facing electric vehicles today as price, range,
В качестве основных препятствий для развития отрасли электрического транспорта специалисты сегодня называют следующие проблемы:
One of the main obstacles on the way of“space” sector development is arrearage of the legal regulatory base which mandates activity in the space imagery sphere.
Одним из главных препятствий на пути развития« космического» сектора экономики является отсталость нормативно- правой базы, регламентирующей работу в сфере космосъемки.
What are, in your view, the main obstacles for efficient contract farming arrangements,
В чем заключаются, по вашему мнению, основные препятствия для эффективных механизмов сельскохозяйственных подрядов
The main obstacles included ongoing active conflict
К числу основных препятствий относятся продолжающиеся активные боевые действия
Such measures constitute one of the main obstacles to development and run counter to the Charter,
Такие меры создают одно из главных препятствий развитию и противоречат Уставу,
It was now recognized that the main obstacles to respect for the rights of the child were poverty,
Как признается сегодня, основными препятствиями для соблюдения прав ребенка являются нищета,
However, from this, the main obstacles standing in the way of the project have not lost their relevance.
Однако от этого, основные препятствия, стоящие на пути проекта, не потеряли свою актуальность.
Results: 310, Time: 0.0889

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian