MANDATORY MINIMUM in Russian translation

['mændətri 'miniməm]
['mændətri 'miniməm]
обязательный минимум
mandatory minimum
the compulsory minimum
obligatory minimum
обязательные минимальные
mandatory minimum
statutory minimum
compulsory minimum
обязательных минимальных
mandatory minimum
statutory minimum
compulsory minimum
обязательный минимальный
mandatory minimum
statutory minimum
compulsory minimum
обязательная минимальная
mandatory minimum
statutory minimum
compulsory minimum
обязательного минимума
mandatory minimum
the compulsory minimum
obligatory minimum

Examples of using Mandatory minimum in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, they lack the mandatory minimum educational qualification of a master's degree for the National Professional Officer level.
Однако они не отвечают обязательным минимальным требованиям в отношении уровня образования, предусматривающим наличие у национального сотрудника- специалиста степени магистра.
India had enacted comprehensive legislation providing for a mandatory minimum sentence of 10 years for drug trafficking, and preventive detention for trafficking suspects.
Индия ввела в действие всеобъемлющее законодательство, предусматривающее обязательное минимальное наказание в виде лишения свободы сроком на 10 лет за оборот наркотиков и превентивное задержание подозреваемых в этом лиц.
Following the mandatory minimum packaging requirements,
Следуя обязательному минимуму требований к упаковке,
That their number, from the mandatory minimum number, on each of the sides. specified in paragraph 7.6.1.
Чтобы их число, по крайней мере равное обязательному минимальному числу, с каждой стороны… указано в пункте 7. 6. 1.
Mandatory minimum reserves are made of domestic or foreign currency attracted
Минимальные обязательные резервы состоят из денежных средств в молдавских леях
create their own development programme taking into account the mandatory minimum requirements of the criterion described above.
адаптировать его или создавать свои собственные программы развития с учетом вышеуказанных минимальных обязательных требований.
including mandatory minimum imprisonment for violations of the law
включая введение обязательного минимального срока тюремного заключения за правонарушение
the secretariat should request a mandatory minimum plan of activity in the contractor's area.
секретариат должен требовать обязательного минимального объема деятельности в контрактном районе.
The Marriage Act 2014 imposes a mandatory minimum marriage age of 18 years for both parties to a marriage whether Islamic or customary.
Закон о браке 2014 года устанавливает 18 лет в качестве обязательного минимального возраста вступления в брак для обеих сторон в браке, будь то исламском или обычном.
A defendant may reduce the mandatory minimum by providing the prosecutor with“substantial assistance” information that aids the Government in prosecuting other offenders.
Обвиняемый может уменьшить размер императивной минимальной меры наказания путем предоставления обвинителю" существенной помощи" информации, которая 30. облегчает уголовное преследование других правонарушителей.
could be reduced to petty larceny, which carries no mandatory minimum sentence.
обвинение против моего клиента может быть сведено к мелкой краже, за которую не предусмотрено минимального срока.
The State party should ensure the retroactive application of the Fair Sentencing Act and reform mandatory minimum sentencing statutes.
Государству- участ- нику следует обеспечить ретроактивное применение Закона о вынесении справедливых приговоров и реформировать статуты о вынесении обязательных минимальных приговоров.
draft provisions should set forth, in technology-neutral terms, mandatory minimum requirements for any method to be considered reliable,
в проекте положений следует определить технически нейтральным образом обязательные минимальные требования в отношении любого метода, который может считаться надежным,
The mandatory minimum content of core educational programmes,
Обязательный минимум содержания основных образовательных программ,
Mandatory minimum sentences have generated extensive litigation at the state
Обязательные минимальные приговоры стали причиной крупных процессов в отдельных штатах
Legislation imposing mandatory minimum sentences, which has allegedly had a discriminatory effect regarding the indigenous population(including women
Наличия законодательства, устанавливающего обязательные минимальные наказания, что, как утверждается, приводит к дискриминации в отношении коренного населения( включая женщин
Many Parties reported the introduction or upgrading of mandatory minimum standards for energy efficiency,
Многие Стороны сообщили о введении или повышении обязательных минимальных стандартов энергоэффективности зданий и/
Communities Act(Bill C-10), which provided for mandatory minimum sentences, would result in arbitrary
общин( законопроект С- 10), который предусматривает обязательные минимальные наказания, приведет к вынесению произвольных
The Indigenous Bar Association's recommendations included doing away with mandatory minimum sentences and introducing training programmes,
Ассоциация адвокатов- аборигенов рекомендует, среди прочего, отказаться от обязательных минимальных сроков наказания и разработать в сотрудничестве
Is it necessary to revise mandatory minimum list of drugs
Требует ли пересмотра обязательный минимальный ассортимент лекарств
Results: 82, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian