MY COMMITMENT in Russian translation

[mai kə'mitmənt]
[mai kə'mitmənt]
мои обязательства
my commitment
my obligations
мою приверженность
my commitment
свою решимость
its determination
its commitment
its resolve
its willingness
мной задача

Examples of using My commitment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I stress my commitment to laying the foundations to ensure that in the remaining five years we will reach a safe port and achieve the MDGs.
Я подчеркиваю свою приверженность усилиям по созданию основ для обеспечения того, чтобы в оставшиеся пять лет мы смогли благополучно завершить начатую работу и добиться выполнения ЦРДТ.
In conclusion, I reiterate my commitment, not only to follow up on the outcome of the review,
В заключение я вновь подтверждаю свою приверженность не только выполнению соответствующих шагов по итогам обзора,
I wish to reiterate once again my commitment to democracy and my commitment to prepare for the transfer of the Canal without exclusions
Я хочу вновь подтвердить нашу приверженность демократии и наше обязательство подготовиться к передаче канала без всяких ограничений
And if I could talk to the CEO I would assure him the treatment my partner needs will only deepen my commitment to his organisation for years to come.
И если бы я смогла поговорить с Президентом, я бы заверила его, что необходимость вылечить близкого человека только усилит мою преданность его организации в обозримом будущем.
I reaffirm in the Assembly my commitment to fight intensely against poverty,
я вновь подтверждаю в этой Ассамблее свою приверженность делу борьбы с нищетой,
Please accept my best wishes as you commence your work today and my commitment to assist you in any way I can to bring our deliberations to a successful conclusion.
Пожалуйста, позвольте пожелать вам успехов перед началом вашей сегодняшней работы, а также напомнить о моей готовности всячески содействовать вам в благополучном завершении вашего обсуждения.
Fortunately for you both, your lack of faith will not affect my commitment to the task at hand.
К счастью для вас обоих ваше недоверие никак не отразится на моей приверженности делу.
I will overdose to prove my commitment.
пердозну что б доказать свою прилежность.
There is nothing like the fresh air of spring to reinvigorate my commitment to green living.
Там нет ничего, как на свежем воздухе весной оживления своей приверженности к зеленой жизни.
I know that KMG fully shares my commitment to this great company of which every Romanian can be proud.”.
в полной мере разделяет мою приверженность к этой замечательной компании, которой может гордиться каждый гражданин Румынии».
Expressing my commitment to continue to mobilize international humanitarian assistance,
Выразив свою решимость продолжать привлекать международную гуманитарную помощь,
In demonstrating my commitment to operationalizing this nexus, I undertook two joint visits, with the President of the World Bank, to the Great Lakes and Sahel regions in Africa in May
В подтверждение моей приверженности практической реализации этой взаимосвязи я предпринял две поездки совместно с Президентом Всемирного банка в район Великих озер и в Сахельский регион в Африке в мае
the General Assembly welcomed, in its resolution 67/255, my commitment to develop a managed mobility policy for internationally recruited staff
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 67/ 255 приветствовала мою решимость разработать политику регулируемой мобильности для набираемых на международной основе сотрудников
I would like to conclude by reiterating my commitment to ensure that the United Nations system as a whole will support the development efforts of the least developed countries, landlocked developing countries
В заключение я хотел подтвердить свое обязательство обеспечивать, чтобы система Организации Объединенных Наций в целом на основе четкой координации работы поддерживала усилия в целях развития,
let me also restate my commitment to endeavouring to accord full consideration to your Government's views
позвольте мне вновь заявить о моем обязательстве стремиться в полной мере учитывать мнения Вашего правительства
I should also like to take this opportunity to assure you once again of my commitment to continued cooperation
Хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, чтобы еще раз заверить Вас в своей приверженности продолжению сотрудничества
In line with my commitment to encourage efforts to address caste-based discrimination, the Office of the High Commissioner for Human Rights in Nepal engaged with the National Dalit Commission and human rights defenders to advocate against caste-based discrimination through capacity-building
В соответствии с моей приверженностью делу поощрения усилий по борьбе с кастовой дискриминацией Управление Верховного комиссара по правам человека в Непале сотрудничало с Национальной комиссией по делам<<
You know, a fur coat traditionally has a very specific look and my commitment to fur has always been to change people's perception of when do you wear a fur.”.
Который нечасто встретишь в мехах. Вы знаете, меховое пальто имеет совершенно особый вид, и моя преданность пушнине выражается в том, чтобы изменить взгляд людей на то, когда можно надевать меха».
In conclusion, I cannot fail to reaffirm my commitment to work with you during the sixty-first session of the General Assembly to attain the objectives set out in the United Nations Charter, within a framework of transparency
В заключение я не могу не подтвердить мое обещание работать с вами в ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи в интересах достижения целей Устава Организации Объединенных Наций,
And my message and my commitment to them in this room is that we should definitely not try to forget about them,
И суть моего послания и моего обязательства перед ними в этом зале сводится к тому, что нам определенно не следует пытаться забыть о них,
Results: 55, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian