MY COMMITMENT in Czech translation

[mai kə'mitmənt]
[mai kə'mitmənt]
můj závazek
my commitment
my bond
my obligation
my pledge
mou oddanost
my commitment
my loyalty
my devotion
my dedication
my allegiance
své odhodlání
its determination
its commitment
your resolve
your dedication
moji oddanost
my loyalty
my commitment
my devotion
my dedication
se můj příslib
mým závazkům
mojí angažovanost

Examples of using My commitment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you will treat my commitment to you with the respect that it deserves!
Ale budeš zacházet s mým závazkem k tobě s respektem, který si zaslouží!
I think I have proved my commitment.
Myslím, že jsem prokázal svou oddanost.
I can therefore assure you of my commitment as Commissioner.
Mohu vás proto ujistit o svém odhodlaní jakožto komisaře.
Let's just say I'm trying to honor my commitment.
Řekněme, že se snažím ctít své závazky.
I felt guilty for making him doubt my commitment.
Cítila jsem se provinile, že pochybuje o mé oddanosti.
Instead, i choose to honour my commitment.
Namísto toho jsem si vybral respektovat můj příslib.
And he admires my commitment.
A obdivuje moje nasazení.
Please accept this tea to show my commitment, Master.
Prosím, přijměte tento čaj, na ukázku mého odevzdání, Mistře.
passionate contribution to that effort only strengthens my commitment.
zanícený příspěvek k tomuto úsilí, jen posilňuje moje odhodlání.
I don't need a piece of paper to prove my commitment.
nepotřebuju kus papíru, abych prokázala svůj závazek.
tragic incident has reaffirmed my commitment to put an end to the corruption
tragický incident a ten znovu potvrdil můj závazek skoncovat se skažeností
It is my hope that this foundation will prove… my commitment to the education of African-American students. And erase, once and for all, my identity as the nigger guy.
Doufám, že tato nadace dokáže můj závazek na vzdělání černošským studentům a jednou provždy smaže mou identitu negráka.
You doubt my commitment one more time, I shall take what I have
Jestli ještě jednou zpochybníte mou oddanost, vezmu to, co mám,
This support does not diminish my commitment and loyalty to my own country,
Tato podpora nijak neumenšuje mou oddanost a loajalitu k zemi,
On the posting of workers, my commitment to a regulation is intended to address the very problem you highlighted, Mr Hughes.
Co se týče vysílání pracovníků, můj závazek k nařízení se hodlá zaměřit na řešení problému, který jste vyzdvihl, pane Hughesi.
I stand before the representatives of the citizens of Europe to make my commitment to see this service fulfil your ambitions.
já zde předstupuji před občany Evropy, abych deklarovala své odhodlání prosadit, aby tato služba naplňovala vaše ambice.
will only deepen my commitment to his organization for years to come.
potřeba léčit mého přítele jen prohloubí mou oddanost A když budu moct mluvit s ředitelem, této společnosti pro nadcházející roky.
My commitment to his prosperity has not waned. You will remind Uhtred of his oaths, but, above all, you will reassure our northern king that in spite of what has passed.
Se můj příslib jeho prosperity nevytratil. ale především ujistíš našeho krále severu, že navzdory tomu, co se odehrálo, Budeš připomínat Uhtredovi jeho sliby.
But in terms of the game, there's going to be one winner, and my commitment to the game is first and foremost.
Ale když jde o hru, vítěz bude jen jeden, a můj závazek ke hře je na prvním místě.
My commitment to his prosperity has not waned. You will remind Uhtred of his oaths, that in spite of what has passed, but, above all, you will reassure our northern king.
Se můj příslib jeho prosperity nevytratil. ale především ujistíš našeho krále severu, že navzdory tomu, co se odehrálo, Budeš připomínat Uhtredovi jeho sliby.
Results: 83, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech