MY COMMITMENT in Portuguese translation

[mai kə'mitmənt]
[mai kə'mitmənt]
meu compromisso
my commitment
my appointment
my pledge
my compromise
my engagement
my undertaking
meu empenho
my commitment
my efforts
meu empenhamento
my commitment
meu comprometimento
my commitment
a minha dedicação

Examples of using My commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There were so many obstacles that could prevent me from fulfilling my commitment.
Havia assim muitos obstáculos que poderiam impedir que eu cumpra meu compromisso.
My commitment hasn't changed.
A minha entrega não mudou.
I felt guilty for making him doubt my commitment.
Sentia-me culpavel por te fazer duvidar do meu compromisso.
Please accept this tea to show my commitment, Master.
Por favor, aceite este chá como prova de meu compromisso, Mestre.
Let's just say I'm trying to honor my commitment.
Vamos dizer que estou… A tentar honrar o meu compromisso.
passionate contribution to that effort only strengthens my commitment.
apaixonada contribuição para esse fim, só reforça o meu compromisso.
Deepak will let Ando go if I honor my commitment to marry.
O Deepak solta o Ando se eu cumprir o compromisso de me casar com ele.
I am going to honour my commitment to the Palestinians.
vou cumprir com meu compromisso com os palestinos.
my word, my commitment.
da minha palavra, do meu compromisso.
My commitment to Christ Jesus praise his name,
O meu compromisso com Jesus Cristo, louvado
This is a practical example that shows my commitment to forming a college that can benefit from the support of your Parliament.
Eis aqui um exemplo concreto que mostra o meu empenho para formar um colégio capaz de recolher o apoio do vosso Parlamento.
And i reassert my commitment to both the aforementioned paramour
E eu reafirmo o meu compromisso para ambos, o pré-mencionado amásio
In this context, I would like to stress my commitment to producing a proposal on enforcement cooperation in the near future, hopefully before the end of this year.
Neste contexto, gostaria de salientar o meu empenhamento em elaborar uma proposta relativa à cooperação reforçada num futuro próximo, se possível antes do final do ano.
My commitment to care is the same,
O meu empenho pra cuidar é o mesmo,
My commitment to basketball is a mission,
Meu compromisso com o basquete é uma missão,
That is my philosophy, and my commitment, and I hope you will share it.
Esta é a minha filosofia e este o meu empenhamento, que espero seja também o seu.
publicly endorse my commitment to the actions and projects I have presented here.
de assumir publicamente o meu comprometimento com as acções e os projectos que aqui apresentei.
It all comes down to my preparation and my commitment to serve the music and the composer through my efforts.
É a minha preparação, o meu empenho em servir a música através desse serviço, pelo compositor.
They're a sign of my commitment to seek God with my whole being!
São um sinal do meu empenhamento na procura de Deus, com todo o meu ser!
The doctors were satisfied with my progress and I would proven my commitment to my mental health,
Os médicos estavam satisfeitos com o meu progresso e eu provei o meu comprometimento com a minha saúde mental,
Results: 306, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese