NEEDS TO CHANGE in Russian translation

[niːdz tə tʃeindʒ]
[niːdz tə tʃeindʒ]
необходимо изменить
need to change
must change
should be amended
it is necessary to change
should be changed
you want to change
should be modified
should be revised
need to be modified
needed to be amended
нужно изменить
need to change
you want to change
you want to modify
have to change
must change
you want to edit
should change
gotta change
need to modify
should be modified
должен изменить
have to change
must change
should change
needs to change
should modify
would have to amend
shall amend
got to change
нужно менять
need to change
it is necessary to change
have to change
should be changed
must be changed
should be modified
нуждается в изменении
needed to be changed
needs to be amended
needs modification
needs to be transformed
следует изменить
should be amended
should be changed
should be modified
should be revised
should be reformulated
should be redrafted
should be recast
should be altered
need to change
should be reworded
должно измениться
must change
has to change
should change
needs to change
has to be different
's gotta change
's got to change
должна меняться
must change
needs to change
has to change
should be changed
should evolve
должна измениться
must change
should change
has to change
need to change
нужно поменять
need to change
should be changed
have to change
it is necessary to change
must change
нуждается в переменах

Examples of using Needs to change in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Everyone needs to change the look of their place from time to time
Каждый должен изменить внешний вид своего места время от времени
The Panel believes that the present mode of operation needs to change if the WGWAP process is to fulfil its stated role adequately.
КГЗСК убеждена, что нынешний режим работы нужно изменить, чтобы процесс КГЗСК мог адекватно играть свою заявленную роль.
INB needs to change its outlook from book only to all format publication.
ИНБ необходимо изменить свою ориентировку только на книги и обратить внимание и на другие виды публикаций.
But firstly one needs to change economic model
Но для этого сначала нужно изменить экономическую модель таким образом,
Knowing what really needs to change is often a crucial factor in working with people
Понимание того, что реально необходимо изменить, нередко играет роль решающего фактора в работе с людьми
Deadpool superhero needs to change the style and needs your help that you choose a new armor.
Дэдпул супергерой должен изменить стиль и нуждается в вашей помощи, что вы выбираете новую броню.
I have no idea who needs to change the tilt of a signal more than once in a lifetime,
Не знаю, кому нужно менять наклон сигнала чаще одного раза в жизни,
It is a sobering statistic for sure and something that needs to change if your planet is to make any real(peaceful) progress.
Это, наверняка, является отрезвляющей статистикой и чем-то, что нужно изменить, если ваша планета хочет добиться реального( мирного) прогресса.
The EU needs to change its policy, respect our people
ЕС должен изменить свою политику, уважать наш народ
system of governance needs to change via a well-thought-out transfer of power to enable true transparency in government to come into being.
система управления нуждается в изменении с помощью хорошо продуманной передачи власти, чтобы позволить прийти действительной прозрачности правительств.
honest about what they believe needs to change.
честно рассказывали нам о том, что, по их мнению, необходимо изменить.
then the program needs to change.
значит программу нужно менять.
The composition of the Security Council needs to change to reflect contemporary realities of the twenty-first century.
Состав Совета Безопасности следует изменить, чтобы он отражал реальности двадцать первого столетия.
the results prove why the world needs to change how it sees psoriasis.
результаты доказывают, что мир должен изменить свой взгляд на псориаз.
Build a strong evidence base that enables the Commission to speak authoritatively on policy issues and with clarity on what needs to change.
Создавать прочную доказательственную основу, которая даст возможность Комиссии выступать с авторитетными заявлениями по вопросам политики и четко говорить о том, что необходимо изменить;
Now, it seems you have come to a point in your life where you feel that something needs to change.
Сейчас вы, кажется, пришли в точку в вашей жизни, когда что-то нуждается в изменении.
Children with disabilities living in special homes in Russia What life is like and what needs to change Who are we?
Дети с инвалидностью в российских детских домах Как живут они сегодня, и что нужно менять Кто мы такие?
What needs to change in working culture
Что должно измениться в культуре и коммуникациях,
The business cases delineate what is currently working and what needs to change in order to make headway in the 10 areas.
В описании задач также указано, что работает в настоящее время и что следует изменить с тем, чтобы добиться прогресса в указанных 10 областях.
it is the software of your mind mechanism that needs to change.
есть программное обеспечение вашего механизма ума, которое необходимо изменить.
Results: 83, Time: 0.0901

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian