NEEDS TO TAKE in Russian translation

[niːdz tə teik]
[niːdz tə teik]
необходимо принять
should be taken
must be taken
need to be taken
it is necessary to take
have to be taken
should be made
must be adopted
it was necessary to adopt
requires the adoption
need to be made
должен принять
must take
should take
should adopt
shall take
must accept
has to take
must adopt
have to accept
needs to take
should accept
необходимо предпринять
need to be taken
should be made
should be taken
must be made
must be taken
needs to be done
should be undertaken
needed to be made
must be undertaken
need to be undertaken
должен взять
have to take
must take
should take
needs to take
have to get
gotta take
got to take
shall take
gotta get
must get
нужно принимать
need to be taken
should be taken
must be taken
it is necessary to take
you have to take
must be accepted
should be adopted
need to be made
следует принять
should take
should adopt
must be taken
should be made
should enact
should undertake
should accept
need to take
should introduce
must adopt
должно предпринять
must take
should take
must make
should make
should undertake
needs to take
must undertake
had to take
needs to make
should do
нужно взять
need to take
need to get
should take
have to take
it is necessary to take
need to grab
need to borrow
we must take
gotta get
have got
нужно предпринять
need to take
need to do
should be taken
steps must be taken
необходимо принимать
should be taken
must be taken
need to be taken
it is necessary to take
have to be taken
should be made
must be adopted
it was necessary to adopt
requires the adoption
need to be made
должен принимать
нужно принять
need to be taken
should be taken
must be taken
it is necessary to take
you have to take
must be accepted
should be adopted
need to be made

Examples of using Needs to take in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No member of the disarmament community needs to take a sword in his hand.
Никому из тех, кто занимается вопросами разоружения, нет необходимости брать в руки меч.
Hurt his legs or not the patient needs to take these courses.
Болят у него ноги или нет, пациенту нужно проходить эти курсы.
He smells musty, like he needs to take a shower.
Он плохо пахнет, ему надо принять душ.
What analysis needs to take to obtain it?
Какие анализу нужно сдать для ее получения?
It needs to take firm measures to end impunity by bringing alleged perpetrators of human rights violations and abuses to justice
Ему необходимо принять решительные меры к тому, чтобы положить конец безнаказанности путем привлечения к судебной ответственности предполагаемых нарушителей прав человека
The Government needs to take measures to elaborate paying labor costs and minimizing the existing wage disparities.
Правительству необходимо принять меры по выработке совершенно новых подходов в отношении оплаты труда и сокращению имеющихся здесь диспропорций.
It warns that the following vehicle needs to take emergency action to avoid a collision;
Он предупреждает, что следующее сзади транспортное средство должен принять чрезвычайные меры, с тем чтобы избежать столкновения;
It needs to take strong action to protect the judiciary from political pressure,
Ему необходимо принять решительные меры для защиты судебной системы от политического давления,
The international community needs to take decisive steps in this direction as an essential element in the step-by-step process leading to the elimination of nuclear weapons.
Международному сообществу необходимо предпринять решительные шаги в этом направлении, что явится важным компонентом осуществления поэтапного процесса, направленного на ликвидацию ядерного оружия.
The average breast lift recovery period lasts a few weeks during which the patient needs to take certain precautions
Средний период восстановления после подтяжки груди длится несколько недель, в течение которых пациент должен принять определенные меры предосторожности,
The Board believes that the Office needs to take firmer action to improve its performance in this area.
Комиссия считает, что УОПООН необходимо принять более решительные меры для улучшения положения в этой области.
Everyone needs to take absentee and proxy ballots
Каждый должен взять заочный и представительский бюллетень в случае
The view that much of the effort to develop transformative technologies that can decouple growth from environmental degradation needs to take place in the leading developed countries;
Точку зрения, согласно которой основные усилия, направленные на развитие трансформационных технологий, благодаря которым удастся разорвать связь между экономическим ростом и экологической деградацией, необходимо предпринять ведущим развитым странам;
UNHCR needs to take measures to ensure that the distribution of food
УВКБ необходимо принять меры для обеспечения того, чтобы оказывающие помощь учреждения
Fourth, the Conference needs to take into account the legitimate security interests of all States in order to make progress.
В-четвертых, чтобы добиться прогресса, Конференции нужно принимать в расчет законные интересы безопасности всех государств.
if Tom needs to take a plate from the waiter,
m>, если Том должен взять тарелку у официанта,
The Committee also needs to take action on item 116, on the revitalization of the work of the General Assembly,
Комитету также необходимо принять решение по пункту 116 об активизации работы Генеральной Ассамблеи,
The planning process needs to take into account social,
В процессе планирования нужно принимать во внимание социальные,
The international community needs to take urgent and coordinated action to counter the negative impacts of increasing food prices on poor
Международное сообщество должно предпринять безотлагательные и скоординированные действия для противодействия негативным последствиям роста цен на продовольствие для бедных
if Tom needs to take a plate from the top of pile 1(pile 2),
m>, если Том должен взять тарелку с вершины кипы 1( кипы 2),
Results: 159, Time: 0.109

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian