NEEDS TO TAKE in Czech translation

[niːdz tə teik]
[niːdz tə teik]
musí si vzít
needs to take
she has to marry
has to take
must take
must marry
she's gotta take
has to wear
she's gotta marry
musí přijmout
must take
must accept
must adopt
needs to accept
has to take
needs to take
have to accept
needs to adopt
must embrace
has to adopt
musí převzít
must take
has to take
must assume
needs to take
's gotta take
's got to take
needs to assert
si potřebuje vzít
needs to take
musí zaujmout
must take
has to take
must adopt
needs to take
needs to adopt
's got to take
's gotta take
musí brát
must take
has to take
need to take
she's got to take
se musí ujmout
must take
has to take
needs to take

Examples of using Needs to take in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Inazagi needs to take a body home.
Inazagi si musí domů odvést tělo.
And here's why the court needs to take some further curative action.
A proto soud musí učinit jistá nápravná opatření.
Santa needs to take five.
Santa si potřebuje dát pět.
Trust me, she needs to take that one.
Musíš trvat na tom, aby zdvihla tohoto.
Isaac needs to take this journey with me.
Isaac musí jít touto cestou se mnou.
Someone needs to take over.
Někdo ji musí nahradit.
DEA needs to take him now.
DEA ho musí odvést teď.
Perry needs to take their fingerprints, and then we will be set.
Perry jim musí sejmout otisky prstů a pak je navedeme do systému.
Shit, McCullough. Somebody needs to take a chillaxative.
Někdo tu asi potřebuje na uklidnění. Kurva, McCulloughová.
Someone needs to take control.
Někdo se tam musí chopit vlády.
The EU needs to take the lead on this problem.
EU se musí zhostit řešení tohoto problému.
He needs to take medication.
Musí si brát léky.
So… when we encounter strangers the family needs to take.
Takže, když narazíme na cizince, rodina potřebuje zaujmout.
The situation in Belarus is extremely worrying and the EU needs to take appropriate steps.
Situace v Bělorusku je nesmírně znepokojující a EU musí podniknout příslušné kroky.
The cat has had kittens again, and someone needs to take them on.
Kočka měla opět koťata a někdo je musí odnést.
He just needs to take a beat. He's fine.
Nic mu není, jen potřebuje přestávku.
The European Union needs to take action to secure the future of its energy provision
Evropská unie musí přijmout opatření k zajištění budoucnosti svých dodávek energie
The European Parliament, too, needs to take the initiative to contribute to this dramatic challenge of the new century,
Také Evropský parlament musí převzít iniciativu a přispět k této dramatické výzvě nového století,
The European Union needs to take a clear stance
Evropská unie musí zaujmout jasné stanovisko
The neighbourhood policy needs to take into account the capacity of the regions located within the EU,
Politika sousedství musí brát v úvahu kapacitu regionů, které sice leží v EU,
Results: 71, Time: 0.0865

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech