NEW PROTOCOL in Russian translation

[njuː 'prəʊtəkɒl]
[njuː 'prəʊtəkɒl]
новой протокольной
новом протоколе
new protocol

Examples of using New protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The new Protocol reduces this timeframe from 45 days to 30 days.
По новому протоколу этот срок теперь сокращается с 45 до 30 дней.
Delegations did not favour negotiating a new Protocol.
Делегации не поддержали идею проведения переговоров по новому протоколу.
Oh, and new protocol.
Да, и сменить протокол связи.
The new Protocol will contribute significantly towards minimizing the humanitarian consequences of explosive remnants of war.
Новый протокол будет существенно способствовать сведению к минимум гуманитарных последствий взрывоопасных пережитков войны.
In February, 2008 new Protocol to CMR Convention concerning the electronic form of invoice has been signed by UNO institutions.
В феврале 2008 новый Протокол к Конвенции CMR, касающийся электронной накладной, был принят соответствующими рабочими органами ООН.
A new protocol could also solve the problem of a series of changes where each would need to be ratified.
Принятие нового протокола могло бы также решить проблему, связанную с наличием ряда поправок, каждая из которых требует ратификации.
Nevertheless, the new protocol constituted a major step forward at a time when multilateralism was especially important.
Тем не менее новый протокол представляет собой крупный шаг вперед в то самое время, когда особенно важна многосторонность.
A new Protocol on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context to the Framework Convention is being negotiated by the Caspian States.
Что странами Каспийского моря ведутся переговоры по новому Протоколу к Рамочной конвенции, который касается оценки воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте.
Instead of a new Protocol, an expedited amendment procedure with an opt-out mechanism could be introduced into the current Protocol..
Вместо нового Протокола в нынешний Протокол могла бы быть внесена процедура ускоренного внесения поправок с механизмом возможного отказа.
By clearly stipulating in the new Protocol specific principles of IHL relevant to the use of cluster munitions,
И посредством четкого изложения в новом протоколе конкретных принципов МГП, имеющих отношение к применению кассетных боеприпасов,
Provisions on implementation should cover all obligations under the new Protocol and therefore should be stipulated in a separate Article.
Положения об осуществлении должны охватывать все обязательства по новому протоколу, и поэтому их следует изложить в отдельной статье.
Prevent the need to create a new Protocol and avoid the need to implement a new security library.
Предотвратить необходимость создания нового протокола и избежать необходимости осуществления новой библиотеки безопасности.
We believe that wide adherence to a possible new protocol can be ensured only if there is genuine consensus on sensitive issues.
Мы считаем, что широкое присоединение к новому протоколу, который возможно, будет выработан, может быть обеспечено лишь при условии наличия подлинного консенсуса по вопросам, играющим важную роль в обеспечении безопасности государств.
Such a step was more likely to succeed in the context of the negotiation of a new protocol than attempts to amend an existing one.
В связи с этим шагом целесообразнее всего провести переговоры о новом протоколе, а не пытаться вносить поправки в действующий протокол..
It is also time to start negotiating on a new protocol dealing with the humanitarian challenges posed by anti-vehicle mines.
Пора также начать переговоры по согласованию нового протокола, касающегося гуманитарных проблем, создаваемых противотранспортными минами.
A Coordinator's text on a new Protocol on MOTAPM incorporated all the above mentioned additional proposals and was submitted for consideration by the GGE.
Все вышеупомянутые дополнительные предложения нашли отражение в тексте по новому протоколу о МОПП, который был представлен Координатором на рассмотрение ГПЭ.
the organisation also suggested principles for a possible new protocol.
эта организация также предложила принципы на предмет возможного нового протокола.
highlighting the differences with the current provision, the article on amendments of a new Protocol on POPs might read as follows.
с выделением различий с существующим положением статья о поправках в новом Протоколе по СОЗ может иметь следующий вид.
It is also time to start negotiating on a new protocol dealing with the humanitarian challenges posed by mines other than anti-personnel mines.
Настало также время начать переговоры по новому протоколу о гуманитарных проблемах, связанных с непротивопехотными минами.
in-depth negotiations in order to conclude a new protocol on cluster munitions.
углубленные переговоры с целью разработки нового протокола по кассетным боеприпасам.
Results: 333, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian