NORMAL OPERATING in Russian translation

['nɔːml 'ɒpəreitiŋ]
['nɔːml 'ɒpəreitiŋ]
нормальной рабочей
normal operating
normal working
нормальных эксплуатационных
normal operating
normal maintenance
обычной рабочей
normal working
normal operating
regular work
ordinary working
обычного операционного
normal operating
the usual operating
нормальной эксплуатации
normal operation
normal use
normal operating
normal usage
regular operation
обычным оперативным
нормального рабочего
normal working
normal operating
normal operational
нормальное рабочее
normal working
normal operating
regular working
нормальном рабочем
normal working
normal operating
good working
proper operating
обычным рабочим
normal working
the normal operating
regular working

Examples of using Normal operating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Become familiar with the normal operating temperature of the motor,
Ознакомьтесь с нормальной рабочей температурой двигателя,
allowed to warm up to its normal operating temperature and left operating at idle for the test duration.
прогревают до обычной рабочей температуры и оставляют работать в режиме холостого хода на протяжении всего испытания;
Press the Select button to warm the printer to normal operating temperature and display the Ready message.
Нажмите кнопку Выбор для прогрева принтера до нормальной рабочей температуры и появления на дисплее сообщения Готов.
Under normal operating conditions, this device can expose the operator to a noise level of 80 dB(A) or more.
В нормальных эксплуатационных условиях эта машина может подвергнуть оператора воздействию шума на уровне 80 dB( A) и выше.
warmed up to its normal operating temperature, and left operating for the test duration.
прогревают до обычной рабочей температуры и оставляют включенной на протяжении всего испытания.
The vertical partitions shall be smoke-tight under normal operating conditions and shall be continuous from deck to deck.
Вертикальные перегородки должны быть дымонепроницаемыми в нормальных эксплуатационных условиях и должны быть сплошными от палубы до палубы.
An engine cooling system with sufficient capacity to maintain the engine at normal operating temperatures prescribed by the manufacturer must be used.
Должна использоваться система охлаждения двигателя, имеющая достаточную мощность для поддержания нормальной рабочей температуры двигателя, предписанной заводом изготовителем.
intended to sold or consumed in normal operating cycle;
потребления в рамках обычного операционного цикла;
Leave the product to run at noload until the motor has cooled to its normal operating temperature and the light emitting diode 6 goes out.
В этом случае дать инструменту поработать на холостом ходу, пока мотор не охладится до своей нормальной рабочей температуры и погаснет светодиод 6.
The metal-ceramic layer develops still up to 1500 km/ 900 miles in normal operating conditions.
Образование металлокерамического слоя продолжается еще до 1500 пробега, но уже в нормальных эксплуатационных условиях.
Hoses and their connections shall be resistant to all the stresses which may occur on board under normal operating conditions.
Гибкие шланги и их соединения должны выдерживать любые воздействия, которым они могут подвергаться на борту в условиях нормальной эксплуатации.
it will have approximately 50% of the power of a fully charged battery at normal operating temperature.
будет иметь приблизительно 50% мощности батареи, полностью заряженной при обычной рабочей температуре.
the useful life of more than 12 months or the normal operating cycle, if it exceeds 12 months;
есть срока полезного использования, продолжительностью свыше 12 месяцев или обычного операционного цикла, если он превышает 12 месяцев;
The inter-agency transactions were consistent with normal operating relationships between the organizations
Межучрежденческие операции соответствовали обычным оперативным отношениям между организациями
BAT AELs represent average emission levels achievable during a substantial period of time in normal operating and/or design conditions(well-proven technology);
УВ- НИМ представляют собой средние уровни выбросов, достижимые на протяжении длительного периода времени при нормальных эксплуатационных и/ или проектных условиях( на основе испытанных технологий);
Before each series of measurements, the engine shall be brought to its normal operating temperature, as specified by the manufacturer.
Перед началом каждой серии измерений двигатель доводится до его нормальной рабочей температуры, указанной изготовителем.
Flexible pipes and their joints shall be able to withstand any stresses which may occur under normal operating conditions on board.
Гибкие шланги и их соединения должны выдерживать любые воздействия, которые могут возникать на борту в условиях нормальной эксплуатации.
is warmed up to its normal operating temperature.
прогревают до обычной рабочей температуры.
An engine cooling system with sufficient capacity to maintain the engine at normal operating temperatures prescribed by the manufacturer.
Система охлаждения двигателя, имеющая достаточную мощность для поддержания нормальной рабочей температуры двигателя, предписанной заводомизготовителем.
Emission limit means the maximum quantity of a gaseous substance contained in the waste gases from an installation which is not to be exceeded under normal operating conditions.
Предельный уровень выбросов" означает максимальное количество газообразного вещества в отработавших газах установки, которое не должно превышаться при нормальных эксплуатационных условиях.
Results: 139, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian