NOT EXCEEDING in Russian translation

[nɒt ik'siːdiŋ]
[nɒt ik'siːdiŋ]
не превышающий
not exceeding
of not more than
of no more than
no longer than
не более
of not more than
of no more than
not exceed
no longer than
for a maximum
no greater than
не свыше
of not more than
not exceeding
не выше
not above
not exceeding
no greater
of no higher than
no taller
объемом не более
not exceeding
with a volume of not more than
не превышает
does not exceed
shall not exceed
of not more than
will not exceed
is not greater than
is not higher than
has not exceeded
is not exceeding
would not exceed
not in excess
не превышающую
not exceeding
not more than
not greater than
не превышающем
not exceeding
no greater than
no more than
no higher than
threshold
to not more than
not higher than
не больше
not exceeding
not anymore
is not greater than
not as much
for no more than
not be more than
no longer than
never more than
no larger
no bigger

Examples of using Not exceeding in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is essential that documents be kept to a reasonable length, not exceeding 10 pages.
Существенно важно, чтобы документы имели разумный объем-- не больше 10 страниц.
Current consumed from the DC power source with a voltage not exceeding 24 V 1.2 A;
Ток, потребляемый от источника постоянного тока при напряжении 24В не превышает 1.
An amount not exceeding $200,000 to supplement contributions to the Emergency Fund;
В дополнение к взносам в Чрезвычайный фонд сумму, не превышающую 200 000 долл.
Trailers, technically permissible maximum mass not exceeding 0.75 tonnes.
Прицепы, технически допустимая максимальная масса которых не более, 75 тонн.
Such territories are available for a long-term lease, not exceeding the period of 99 years.
Эти территории могут быть предоставлены в аренду на срок, не превышающий 99 лет.
In the amount not exceeding one average salary of an employee.
В размере, не превышающем среднюю месячную заработную плату.
For vehicles not exceeding a width of 2.35 m.
Для транспортных средств, ширина которых не превышает 2, 35 м.
The customer can use the volume of fuel not exceeding the day limit.
Клиент может снять из карточки за сутки количество горючего, не больше суточного лимита.
Very fine: width of the pod not exceeding 6 mm.
Очень мелкая: ширина стручка не более 6 мм.
Adults 10 ml of 5-6ori/day, for a period not exceeding 30 days.
Взрослым- 10 мл 5- 6ori/ Day на срок не превышающий 30 дней.
Violations are subject to a fine not exceeding 1 million won art. 29.
Нарушения караются уплатой штрафа в размере, не превышающем 1 млн. вон статья 29.
Trailers with a maximum mass not exceeding 0.75 tonnes.
Прицепы, максимальная масса которых не превышает, 75 тонны.
with relative humidity not exceeding 65%;
относительная влажность не больше 65%;
Fine: width of the pod not exceeding 9 mm.
Мелкая: ширина стручка не более 9 мм.
Short-term(ST) appointments, for a period not exceeding six months.
Назначения по краткосрочному( КС) контракту, т. е. на срок, не превышающий шести месяцев.
A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;
Удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;
For N1 vehicles not exceeding 6 metres in length.
Для транспортных средств категории N1, длина которых не превышает 6.
Slight bruising not exceeding 2 cm2[cumulative]in area.
Легкая побитость[ совокупной] площадью не более 2 см2.
A walnut categories the crumb represents the kernel parts, not exceeding size of 3 mm.
Орех грецкий категории крошка представляет собой части ядра, не превышающий размер 3 мм.
In an amount not exceeding 4% of the total taxable income of such reporting year.
В размере, не превышающем 4% от суммы общего налогооблагаемого дохода такого отчетного года.
Results: 2967, Time: 0.0979

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian