NOTES WITH CONCERN THE LACK in Russian translation

[nəʊts wið kən's3ːn ðə læk]
[nəʊts wið kən's3ːn ðə læk]
с озабоченностью отмечает отсутствие
notes with concern the lack
notes with concern the absence
с обеспокоенностью отмечает отсутствие
notes with concern the lack
notes with concern the absence
notes with concern that there is
с беспокойством отмечает отсутствие
notes with concern the lack
notes with concern the absence
с обеспокоенностью отмечает нехватку
notes with concern the lack
с озабоченностью отмечает недостаточный
notes with concern the lack
с обеспокоенностью отмечает недостаток

Examples of using Notes with concern the lack in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also notes with concern the lack of programmes to assess the impact of the trainings conducted
Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие программ оценки воздействия проведенного обучения
The Committee notes with concern the lack of training of professional groups working with
Комитет с беспокойством отмечает отсутствие надлежащей подготовки представителей профессий,
It also notes with concern the lack of official statistics on the number of children affected in these incidents
Он также с обеспокоенностью отмечает отсутствие официальных статистических данных о числе детей,
The Committee notes with concern the lack of full information on assets reported lost or stolen.
Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие полной информации об имуществе, которое вошло в категорию утраченного или похищенного.
The Committee notes with concern the lack of comprehensive legislation on asylumseekers in the State party.
Комитет с беспокойством отмечает отсутствие в государстве- участнике всеобъемлющего законодательства о просителях убежища.
The Committee notes with concern the lack of a legal framework to provide children with disabilities with access to the physical environment.
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие правовых основ, которые обеспечивали бы детям- инвалидам доступность физической среды.
The Committee notes with concern the lack of detailed information on the financial support
Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие подробной информации о доступности финансовой поддержки
The Committee notes with concern the lack of data and statistics on the number of children without parental care.
Комитет с беспокойством отмечает отсутствие данных и статистики о численности детей, оставшихся без попечения родителей.
The Committee also notes with concern the lack of indicators to measure the impact of the 2007-2016 national literacy strategy.
Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие показателей, позволяющих оценить результативность национальной стратегии по повышению уровня грамотности на 2007- 2016 годы.
The Committee notes with concern the lack of data on all forms of violence against women in the report.
Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие в докладе данных о всех формах насилия в отношении женщин.
The Committee notes with concern the lack of statistics, especially on cases of torture, complaints
Комитет с беспокойством отмечает отсутствие статистических данных, в частности о случаях применения пыток,
The Committee notes with concern the lack of vibrant and autonomous women's rights organizations in the State party.
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие в государстве- участнике активных и независимых организаций, занимающихся вопросами защиты прав женщин.
In particular, the Committee notes with concern the lack of research, data
В частности, Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие исследований, данных
It notes with concern the lack of information and statistics at most institutions regarding the children in their care,
Он с беспокойством отмечает отсутствие в большинстве учреждений информации и статистических данных о
The Committee notes with concern the lack of information concerning complaints,
Комитет с озабоченностью отмечает отсутствие информации относительно жалоб,
The Committee notes with concern the lack of data on widows
Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие данных о вдовах
The Committee also notes with concern the lack of an explicit prohibition of corporal punishment in alternative care settings.
Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие прямого запрета на телесные наказания в учреждениях альтернативного ухода.
The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel acting in detention facilities to detect signs of torture
Комитет также с озабоченностью отмечает отсутствие у действующего в центрах содержания под стражей медицинского персонала специальной подготовки по выявлению признаков пыток
The Committee also notes with concern the lack of comparative data at the federal level on offences related to the Optional Protocol.
Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие на федеральном уровне сопоставимых данных по преступлениям, имеющим отношение к Факультативному протоколу.
It notes with concern the lack of progress in adopting the law on the inclusion of the Parliament of the Congolese Child in the parliamentary process.
Он с озабоченностью отмечает отсутствие прогресса в деле принятия закона о включении Парламента конголезских детей в парламентский процесс.
Results: 165, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian