Examples of using
Operational needs
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Pending migration to a new standard platform, e-Doc can already satisfy most of the operational needs of the Department.
В ожидании перехода на новую стандартную платформу e- Doc уже может удовлетворять большую часть оперативных потребностей Департамента.
then processing consider operational needs and fit everything with enthusiasm.
переработки считаю производственной необходимостью и подхожу ко всему с энтузиазмом.
Centralization does not adequately support operational needs at project sites
Централизация не поддерживает адекватным образом оперативные потребности на проектных объектах
They are used, for example, as systems to control the access of passengers during boarding or for other operational needs.
Они используются, например, в качестве систем контроля доступа пассажиров при посадке в транспортное средство и для удовлетворения других оперативных потребностей.
There is need to maintain a balance between the operational needs of the Organization and the expectations of staff who are recruited on a temporary basis.
Существует необходимость поддержания баланса между оперативными потребностями Организации и ожиданиями сотрудников, которых набирают на временной основе.
If managed well, these staff members are able to fill important temporary operational needs on"Temporary Assignments.
При эффективном управлении такие сотрудники могут удовлетворять временные оперативные потребности, работая на основе" временных назначений.
UNIFIL budget proposals are based on the assumptions developed after a thorough analysis of current and future operational needs.
Предлагаемый бюджет ВСООНЛ составляется исходя из предположений, разработанных после тщательного анализа текущих и будущих оперативных потребностей.
This scenario can be assessed as fulfilling the operational needs of UNIDO for a time-span of several software releases, typically for 10-20 years.
Этот сценарий можно оценить как удовлетворяющий оперативным потребностям ЮНИДО на период, охватывающий несколько выпусков версий программного обеспечения, т. е. обычно на 10- 20 лет.
Portfolio improvement by better alignment between funding and operational needs(strategy); by attracting more soft-earmarked special-purpose funding.
I Улучшение структуры портфеля путем более эффективного согласования между финансированием и оперативными потребностями( стратегией); привлечения дополнительных частично зарезервированных средств специального назначения.
This premium requires the Secretariat to determine and prioritize operational needs and then identify the relevant capability.
Для выплаты этой надбавки необходимо, чтобы Секретариат определил оперативные потребности и установил их приоритетность, а затем определил, какие силы и средства необходимы для их удовлетворения.
processes to address pressing operational needs.
процессов в целях удовлетворения неотложных оперативных потребностей.
The proposal would meet the operational needs expressed by the mission stakeholders by providing investigative resources.
Предлагаемый вариант отвечает заявленным оперативным потребностям заинтересованных сторон миссии, поскольку предусматривает предоставление людских ресурсов для проведения расследований.
Output was lower owing to fewer operational needs for technical assessment
Более низкий показатель объясняется меньшими оперативными потребностями в оказании технического содействия
In both cases, the use of retirees is considered to be the most cost-effective way to meet short-term operational needs.
Как в первом, так и во втором случае использование вышедших в отставку сотрудников рассматривалось в качестве наиболее эффективного с точки зрения затрат способа удовлетворения краткосрочных оперативных потребностей.
Its operational needs are for flexible deployment
Их оперативные потребности связаны с обеспечением гибкого развертывания
It was clear in retrospect that the specifications developed in 1990 had not met the operational needs of the system, a fact that had become obvious as work had progressed.
Сейчас уже ясно, что разработанные в 1990 году спецификации не отвечают оперативным потребностям системы и это становилось очевидным по мере осуществления работ.
concluded that IMIS was compatible with its operational needs and should therefore be implemented.
пришло к выводу о том, что ИМИС сопоставима с оперативными потребностями УОПООН и, следовательно, должна быть внедрена.
cash balance for operational needs.
по перечислению денежных остатков для оперативных потребностей.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文