PAIN in Russian translation

[pein]
[pein]
боль
pain
hurt
ache
painful
sore
anguish
болевой
pain
painful
painy
больно
hurt
painful
pain
sting
hurtful
болезненность
soreness
pain
tenderness
painful
painfulness
morbidity
заноза
are a pain
splinter
thorn
vexy
страдание
suffering
misery
pain
anguish
distress
sorrow
heartache
is suffering
affliction
agony
болевого
pain
painful
painy
страдания
suffering
misery
pain
anguish
distress
sorrow
heartache
is suffering
affliction
agony
занозой
are a pain
splinter
thorn
vexy
болит
hurts
aches
pain
sore
bad
sick
ails
боли
pain
hurt
ache
painful
sore
anguish
болью
pain
hurt
ache
painful
sore
anguish
болевых
pain
painful
painy
болевые
pain
painful
painy
страданий
suffering
misery
pain
anguish
distress
sorrow
heartache
is suffering
affliction
agony
болезненности
soreness
pain
tenderness
painful
painfulness
morbidity
страданиях
suffering
misery
pain
anguish
distress
sorrow
heartache
is suffering
affliction
agony

Examples of using Pain in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pain, little grey.
Больно, Малышка Грей.
Pain in my butt is what he was.
Занозой в заднице, вот кем он был.
Pain and terrible experience of war.
Боль и страшный опыт войны.
Mental pain and suffering.
Душевные страдания и мучения.
That is, benign tumors have no pain effect.
То есть доброкачественные опухоли болевого эффекта не дают.
Pain in the knee and hip joints.
Боли в коленных и тазобедренных суставах.
Chest pain back?
Снова болит в груди?
sharp pain, change of skin color from blue-purple to yellow-green.
резкая болезненность, изменение окраски кожи от сине- багровой до желто-зеленой.
The pain of being dead.
Больно быть мертвым.
Justin was a pain in the ass.
Джастин был занозой в заднице.
You promised… to end my pain.
Вы обещали… окончить мои страдания.
It all depends on the pain threshold of the individual.
Это все зависит от болевого порога конкретного человека.
The town which brought so much pain into human hearts.
Город, горькой болью врезался в сердца людей.
The result without pain and without surgery!
Результат- без боли и без операций!
Pain, awful… like the worst headache of my life.
Болит очень, худшая головная боль в моей жизни.
Pain in liver area without significantly increasing the liver.
Болезненность в печеночной области без заметного увеличения печени.
I felt pain in my lungs.
Я почувствовала боль в легких.
Don't be a pain.
Больно не будет.
On this block, he was a pain in the ass.
В этом квартале он был занозой в заднице.
To stop thinking is to be free of pain.
Не думать- это значит, освободиться от страдания.
Results: 15905, Time: 0.1701

Top dictionary queries

English - Russian