PARTICULARLY IN THE FIELD in Russian translation

[pə'tikjʊləli in ðə fiːld]
[pə'tikjʊləli in ðə fiːld]
особенно в области
particularly in the area
especially in the area
especially in the field
particularly in the field
in particular in the area
notably in the area
in particular in the field
specifically in the area
notably in the field
especially with regard to
в частности в области
particularly in the area
in particular in the area
particularly in the field
in particular in the field
especially in the area
notably in the area
in particular with regard
especially in the field
inter alia , in the area
inter alia , in the field
особенно на местах
especially in the field
particularly in the field
in particular in the field
particularly on the ground
в частности в сфере
in particular in the area
particularly in the area
particularly in the field
in particular in the field
in particular in the sphere
notably in the areas
especially in the area
in particular with regard to
especially with regard to
particularly in the sphere
особенно в сфере
particularly in the area
especially in the area
especially in the field
particularly in the field
especially in the sphere
in particular in the field
in particular in the area
notably in the areas
particularly in terms
especially with regard to
в особенности в области
especially in the area
particularly in the area
especially in the field
particularly in the field
in particular in the area
particularly with regard to
in particular in the field
specifically in the area
в особенности в сфере
particularly in the field
particularly in the area
in particular in the area
especially in the area
especially in the field
in particular in the field
в первую очередь в области
particularly in the area
especially in the field
particularly in the fields
primarily in the areas
primarily in the field
especially in the area
в особенности на местах
particularly in the field
especially in the field
especially on the ground
особенно в полевых
particularly in field
especially in the field

Examples of using Particularly in the field in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee noted a number of capacity-building project proposals developed by the secretariat, particularly in the field of transport statistics.
Комитет отметил ряд предложений по проектам наращивания потенциала, разработанных секретариатом, в частности в области статистики транспорта.
The failure of disarmament conferences, particularly in the field of weapons of mass destruction(WMD),
Неудачи на конференциях по разоружению, в особенности в области оружия массового уничтожения( ОМУ),
period of 2000- 2004, certain measures envisaged under it(particularly in the field of education) were continued until a new programme was adopted.
ряд предусмотренных ею мероприятий( в особенности в сфере образования) был продолжен и далее, вплоть до вступления в силу новой программы.
Review and adapt ethics in line with the development of science and technology, particularly in the field of the life sciences AAAS.
Разбор и адаптация этики в русле развития науки и технологии, в частности в сфере наук о жизни.
activities of UNICEF, particularly in the field.
мероприятий ЮНИСЕФ, особенно на местах.
Other delegations stressed the importance of safeguarding the Secretary-General's freedom of action under the Charter, particularly in the field of maintenance of international peace and security.
Другие делегации подчеркнули важное значение сохранения свободы действий Генерального секретаря в соответствии с Уставом, особенно в области поддержания международного мира и безопасности.
The Committee may also wish to note a number of capacity-building project proposals developed by the secretariat, particularly in the field of transport statistics.
Комитет, возможно, пожелает также отметить ряд предложений по проектам наращивания потенциала, разработанных секретариатом, в частности в области статистики транспорта.
so they can better understand the practice, particularly in the field of migration law.
таким образом лучше освоить юридическую практику, особенно в сфере миграционного права.
Cooperation with non-governmental organizations, particularly in the field, remains one of the fundamental aspects of our work.
Сотрудничество с неправительственными организациями, в особенности на местах, остается одним из фундаментальных аспектов нашей работы.
India was willing to continue sharing appropriate technology, particularly in the field of cost-effective, environmentally friendly
Юг Индия намерена и впредь делиться соответствующими технологиями, в особенности в области недорогого, экологически чистого строительства,
to ensure the progressive strengthening of the security arrangements, particularly in the field.
постепенного укрепления механизмов безопасности, особенно на местах.
Djibouti noted with satisfaction the measures taken by Kuwait to facilitate the implementation of principles relating to human rights, particularly in the field of justice.
Джибути с удовлетворением отметила меры, принимаемые Кувейтом для содействия осуществлению принципов, касающихся прав человека, особенно в области правосудия.
It urges the member States to resolutely commit themselves to improving the education systems, particularly in the field of higher education and scientific research.
Он настоятельно призывает государства- члены взять на себя твердое обязательство совершенствовать системы образования, в частности в сфере высшего образования и научных исследований.
In this context, it may be noted that several important initiatives have been taken since the submission of the last report, particularly in the field of education, employment
В данном контексте можно отметить, что с момента представления последнего доклада был принят ряд важных инициатив, в частности в области образования, занятости
We therefore attach particular importance to nuclear cooperation among the Asia-Pacific countries, particularly in the field of nuclear safety.
Поэтому мы придаем особое значение сотрудничеству в ядерной области между странами азиатско-тихоокеанского региона, в особенности в сфере ядерной безопасности.
the Committee expresses concern about reports indicating the prevailing discrimination against persons of foreign origin, particularly in the field of employment.
Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о дискриминации в отношении лиц иностранного происхождения, особенно в сфере занятости.
In addition, staff, particularly in the field, resort to avenues provided by entities such as the Conduct
Кроме того, персонал, особенно в полевых условиях, прибегает к возможностям, предоставляемым такими подразделениями,
The need to safeguard the scope for independent thinking exists, particularly in the field of global economic analysis,
В этой связи необходимо сохранить возможности для выработки независимых концепций, в особенности в области анализа глобальной экономики,
to deploy staff to the areas where they were most needed, particularly in the field.
направлению сотрудников для работы в областях, в которых они больше всего нужны, особенно на местах.
said that Japan had provided assistance with human resources training in Guatemala, particularly in the field of education.
говорит, что Япония оказала Гватемале помощь в подготовке людских ресурсов, особенно в области образования.
Results: 425, Time: 0.1045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian