PREOCCUPATIONS in Russian translation

[priːˌɒkjʊ'peiʃnz]
[priːˌɒkjʊ'peiʃnz]
озабоченность
concern
preoccupation
заботы
care
concerns
worries
nurturing
preoccupations
caregiving
neglect
проблемы
problems
issues
challenges
concerns
trouble
difficulties
constraints
задачи
tasks
objectives
challenges
problems
targets
goals
mission
purpose
mandate
aims
озабоченности
concern
preoccupation
забот
worries
concerns
cares
preoccupations
hassel
blustery
проблем
problems
issues
challenges
concerns
trouble
difficulties
constraints
озабоченностей
concern
preoccupation

Examples of using Preoccupations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most of the EU's current energy preoccupations are reflected in the five roadmaps for bi-lateral cooperation on energy by the EU and Ukraine.
Большинство текущих озабоченностей ЕС в сфере энергетики отражено в пяти дорожных картах для двустороннего сотрудничества ЕС и Украины в области энергетики.
As such, certain community preoccupations within poor countries are generally regarded
Таким образом, устранение определенных проблем общин в бедных странах, как правило,
as they allow other Member States the opportunity to obtain clarification regarding the preoccupations of the Council for that particular month.
воспринимаются весьма радушно, поскольку они предоставляют другим государствам- членам возможность получить разъяснения относительно забот Совета на предстоящий месяц.
The Director of the Regional Bureau for Africa highlighted both positive developments as well as major preoccupations that had marked the operations in Africa over the past year.
Директор Регионального бюро для Африки отметил как позитивные явления, так и основные озабоченности, которые характеризовали операции в Африке в течение последнего года.
The Arab States affirm that international cooperation must respect the needs of each country in accordance with their particularities and preoccupations.
Арабские государства подтверждают, что международное сотрудничество должно отвечать потребностям каждой из стран с учетом их особенностей и озабоченностей;
get away from everyday tasks and preoccupations.
отходить от дел и забот.
security through the lenses of national fears and preoccupations.
безопасности сквозь призму национальных опасений и забот.
according to old democratic traditions, there is a considerable degree of freedom to give way to our national preoccupations.
согласно старым демократическим традициям имеет место значительная степень свободы для изъявления наших национальных забот.
the members of the Non-Aligned Movement were anxious to convey the preoccupations of peacekeepers and the difficulties they encountered.
участники Движения неприсоединения хотели бы сообщить о заботах и трудностях, с которыми сталкиваются миротворцы.
The attainment of international peace and security therefore remains one of the most vital preoccupations of our noble Organization.
Поэтому достижение международного мира и безопасности остается одной из наиболее важных задач нашей благородной Организации.
controlling the costs involved, are major preoccupations.
контролирование связанных с этим расходов является основными задачами.
The discussion in Working Group I revealed some differences in emphasis and preoccupations among participants from different countries.
Дискуссия в рамках Рабочей группы I выявила некоторые расхождения в подходах и озабоченностях участников из различных стран.
Reconciliation Commission fully operational after its inauguration in July 2002 has now become one of our major preoccupations.
национальному примирению стала работать в полном объеме после ее создания в июле 2002 года, стало одной из наших основных задач.
urban insecurity are significant preoccupations affecting the public
отсутствие безопасности в городах являются серьезными проблемами, затрагивающими общественность
major preoccupations of the United Nations.
главной задачей Организации Объединенных Наций.
New Zealand's key preoccupations in the work of the United Nations in the coming years will be on issues of disarmament and security,
Основной интерес Новой Зеландии применительно к деятельности Организации Объединенных Наций в предстоящие годы будет сосредоточен на вопросах разоружения
Sustainable development of the sector has been at the heart of the Committee's preoccupations since its foundation, and explicitly recognised as an over-riding objective since the mid 1990s.
Вопросы устойчивого развития сектора постоянно находятся в центре внимания Комитета с момента его образования, а с середины 90- х годов устойчивое развитие является его главной целью.
Rather, it is a call to move away from preoccupations with the ideological divide between State
Скорее речь идет о том, что следует уходить от зацикленности на идеологическом рубеже,
Iraq dominated the Council's preoccupations during the reporting period,
Вопрос об Ираке доминировал в работе Совета за отчетный период,
The delegation greatly valued the advice of ACABQ and many of the Committee's preoccupations perhaps required a little more attention.
Делегация высоко ценит советы ККАБВ, и многие проблемы, беспокоящие Комитет, возможно, требуют несколько большего внимания.
Results: 91, Time: 0.1079

Top dictionary queries

English - Russian