PRINCIPLES OF PROPORTIONALITY in Russian translation

['prinsəplz ɒv prəˌpɔːʃə'næliti]
['prinsəplz ɒv prəˌpɔːʃə'næliti]
принципы соразмерности
principles of proportionality
принципы пропорциональности
principles of proportionality
принципов соразмерности
the principles of proportionality
принципами соразмерности
principles of proportionality
принципов пропорциональности
the principles of proportionality

Examples of using Principles of proportionality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Establish clear rules about the use of irritant gases, so as to ensure that they are used in strict conformity with the principles of proportionality and necessity.
Выработать четкие правила применения газов раздражающего действия для обеспечения их применения в строгом соответствии с приципами пропорциональности и необходимости.
The Ministry of Public Security established an agreement with ICRC to develop protocols on the legitimate use of force based on principles of proportionality, necessity and rationality.
Министерство общественной безопасности заключило соглашение с МККК о разработке протоколов на основе законного применения силы исходя из принципов пропорциональности, необходимости и рациональности.
In addition, the principles of proportionality and of necessity must be respected concerning the duration and geographical and material scope of the state
Кроме того, должны соблюдаться принципы соразмерности и необходимости применительно к приложительности и географической и территориальной сфере действия чрезвычайного положения,
Mr. Stavrou(Greece) said that the principles of proportionality and necessity governed the use of firearms by police officers in Greece,
Гн Ставру( Греция) говорит, что принципы пропорциональности и необходимости регулируют применение огнестрельного оружия сотрудниками полиции в Греции,
In this regard the principles of proportionality enunciated by the Indian Supreme Court,
В этом отношении принципы соразмерности, провозглашенные Верховным судом Индии,
significant numbers of children were on remand for minor offences, and principles of proportionality and detention as a last resort were not always followed.
значительное число детей за мелкие правонарушения помещают в следственные изоляторы, а принципы пропорциональности и содержания под стражей в качестве крайней меры не всегда соблюдаются.
It would be wrong to think that cluster munitions produced after a certain date did not raise humanitarian concerns where they violated the principles of proportionality and the distinction between combatants and non-combatants.
Было бы неправильно думать, что кассетные боеприпасы, произведенные после какой-либо определенной даты, не вызывают гуманитарных озабоченностей, когда они нарушают принципы соразмерности и проведения различия между комбатантами и некомбатантами.
of prisoners to receive visits, the inherent dignity of the visitor, and the principles of proportionality, legality and necessity.
неотъемлемого права уважения человеческого достоинства посетителей и принципов соразмерности, законности и необходимости.
principles of necessity and effectiveness;(b) principles of proportionality and subsidiarity; and(c)
эффективности; b принципы пропорциональности и вспомогательности; и c уважение(
other public bodies according to the principles of proportionality, affirmative action
в других государственных органах определяется на основе принципов пропорциональности и позитивных действий
ensure that any use of force is subject to strict necessity standards and the principles of proportionality.
любое применение силы осуществлялось с соблюдением требований строгой необходимости и принципов пропорциональности.
The Special Rapporteur urges Governments to articulate in detail how their surveillance policies uphold the principles of proportionality and necessity, in accordance with international human rights standards,
Специальный докладчик настоятельно призывает правительства представить подробную информацию о том, насколько их политика по проведению наблюдения соответствует принципам соразмерности и необходимости в соответствии с международными нормами в области прав человека,
serious injury, under the principles of proportionality, moderation and exceptionality.
серьезных телесных повреждений согласно принципам пропорциональности, умеренности и исключительности.
He urged Governments to articulate in detail how their surveillance policies uphold the principles of proportionality and necessity, in accordance with international human rights standards,
Он настоятельно призвал правительства подробно пояснить, каким образом их политика в области слежения согласуется с принципами соразмерности и необходимости в соответствии с международными правозащитными стандартами
a chance to review the decision, taking into account the principles of proportionality and non-discrimination.
способность оспорить это решение сохранит возможность для его пересмотра с учетом принципов пропорциональности и недискриминации.
While international humanitarian law does not explicitly prohibit the use of flechettes in all circumstances, the principles of proportionality and precautions necessary in attack render their use illegal.
Нормы международного гуманитарного права не содержат прямого запрета на применение стреловидных поражающих элементов в любых обстоятельствах, однако их использование недопустимо в соответствии с принципами пропорциональности и необходимой предосторожности в ситуации нападения.
thus disregarding the principles of proportionality and distinction.
тем самым игнорируя принципы соразмерности и различения целей.
2 and 3) while stressing the principles of proportionality and the need for the measures adopted by the declaration.
в которой разъясняется их охват( пункты 2 и 3) и подчеркиваются принципы соразмерности и необходимости мер, принимаемых в связи с их введением.
as long as these restrictions respect the principles of proportionality.
эти ограничения соответствуют принципам соразмерности.
Members of the Riigikogu are elected in free elections on the principle of proportionality.
Члены рийгикогу избираются в ходе свободных выборов на основе принципа пропорциональности.
Results: 49, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian