Examples of using
Private entity
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
which often is used to refer to the private entity which is awarded the concession by the host Government.
часто используемый для определения частного предприятия, которому правительство принимающей страны предоставляет концессию.
such as MIBANCO, a private entity in which the State assumes the exclusive role of promoter.
например программа МИБАНКО- частной организации, в которой государство играет важную стимулирующую роль.
operation of public infrastructure, a private entity is engaged to provide both works
эксплуатации публичной инфраструктуры частные предприятия привлекаются как для осуществления работ,
Electric power in Bermuda is provided by a single private entity, which relies exclusively on fossil fuels to generate electricity.
Электроснабжение Бермудских островов будет обеспечиваться единой частной компанией, которая использует для выработки электроэнергии исключительно твердые виды топлива.
Approximately 98 per cent of electric power is provided by a single private entity, which relies exclusively on fossil fuels to generate electricity.
Приблизительно 98 процентов электроэнергии на Бермудских островах обеспечивается одной частной компанией, которая использует для выработки электроэнергии исключительно твердые виды топлива.
PPPs include various arrangements in which a private entity, under some form of agreement with the government,
ГЧП предусматривают различные механизмы, в рамках которых частные предприятия по соглашению, заключенному в той
regardless of whether the perpetrator is a public or private entity.
является ли виновный государственным или частным субъектом.
authorized by the COP/MOP, provide guidance for public and/or private entity participants10;
Совет дает указания участникам из числа государственных и/ или частных субъектов 10/;
the two media use the property that he, as a private entity, has passed to them under non-repayable terms.
оба издания используют имущество, которое он им передал как частное лицо в безвозмездное пользование.
They included the idea that private entity and government sustainability and commitment were critical drivers in the success of both GEF and the Multilateral Fund.
Здесь, в частности, можно отметить мысль о том, что важнейшими движущими силами успеха как ФГОС, так и Многостороннего фонда являются устойчивость поддержки и приверженность делу со стороны как частных субъектов, так и правительств.
As a result, the tribunal found that it was required to assess whether the"private entity" at issue was acting either under the instruction or direction and control of the Hungarian Government.
В результате этого арбитраж определил, что необходимо дать оценку тому, действовало ли рассматриваемое<< частное образование>> по указанию либо под руководством или контролем правительства Венгрии.
A national court will check carefully whether the private entity has been fully informed
Национальный суд должен провести тщательную проверку того, было ли частное юридическое лицо в полной мере проинформировано
public or private entity or individual.
публичным или частным юридическим лицом или физическим лицом..
The biggest mistake a novice trader may make is that he borrows the capital for trading from a bank or a private entity.
Самая большая ошибка, которую может совершить начинающий трейдер, заключается в том, что он заимствует капитал для торговли в банке или у частного лица.
It was suggested that the use of expressions such as"private entity" or"private operator" in subsection 2 and throughout the guide might generate
Было отмечено, что употребление в подразделе 2 и по всему руководству таких выражений, как" частное предприятие" или" частный оператор" может создать ложное впечатление,
An‘operational entity' is a public or private entity[designated by the COP/MOP1][accredited by the executive board4] to[validate10][register4][present12] CDM project activities,
Оперативный орган" означает государственный или частный субъект[ назначаемый КС/ СС 1/][ аккредитованный исполнительным советом 4/]
In such projects, the Government engages a private entity to develop, maintain
В случае таких проектов правительство привлекает какое-либо частное предприятие к созданию, техническому обслуживанию
be a private entity) and the supervising authority(which is intended to be an intergovernmental organization)
может быть частный субъект) и надзорный орган( каковым, как предполагается, будет межправительственная организация)
alter the terms under which a private entity provides a public service might be limited to those cases where the relevant instrument was issued in the form of a unilateral act of discretion.
изменения условий, на которых частное предприятие предоставляет общедоступную услугу, могут быть ограничены теми случаями, когда соответствующий документ был издан в виде одностороннего акта, реализующего дискреционные полномочия.
it can be a private entity such as a Chamber of Commerce
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文