PROBLEMS THAT AFFECT in Russian translation

['prɒbləmz ðæt ə'fekt]
['prɒbləmz ðæt ə'fekt]
проблем которые затрагивают
проблемы которые затрагивают

Examples of using Problems that affect in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is, to a large extent, due to the fact that the Alliance has been able to identify problems that affect our coexistence and has filled a gap for which there was no instrument before its creation.
Это в значительной степени произошло благодаря тому, что Альянс смог выявить проблемы, затрагивающие наше сосуществование, и восполнил пробел, для преодоления которого не существовало средства до его создания.
It identifies specific problems that affect utilization, development
В нем определяются конкретные проблемы, сказывающиеся на использовании, развитии
Problems that affect human health can have profound regional
Проблемы, которые влияют на здоровье человека, могут иметь серьезные региональные
As a result, migration can cause serious problems that affect health both directl,
В итоге миграция может создать серьезные проблемы, влияющие на здоровье как прямо,- из-за различных стрессов,
Problems that affect human health-- such as infectious diseases,
Проблемы, которые сказываются на здоровье человека, такие как инфекционные заболевания, зараженная вода
defines some of the problems that affect the world's young people
определяет некоторые из проблем, которым подвержена молодежь мира,
young women have the opportunity to identify the problems that affect their lives and, most importantly,
молодые женщины имеют возможность идентифицировать проблемы, которые влияют на их жизнь, и, самое главное,
women are shared problems that affect us all.
женщинами- это общие проблемы, которые сказываются на всех нас.
This decision gives us an opportunity to work out a mechanism for consolidating efforts at all levels-- national, regional and international-- to resolve social, economic and environmental problems that affect the peace and security of individual countries and of all the humankind.
Это решение дает нам возможность выработать механизм для консолидации усилий на всех уровнях-- национальном, региональном и международном-- для решения социально- экономических и экологических проблем, влияющих на мир и безопасность как отдельных стран, так и всего человечества.
it is vital that we strengthen the multilateral approach to solving the problems that affect the community as a whole.
жизненно необходимо укрепить многосторонний подход к решению проблем, которые влияют на сообщество в целом.
engaging the various issues and hermeneutical problems that affect how Scripture is interpreted in the church.
рассмотрению некоторых вопросов и герменевтических проблем, которые влияют на то, каким образом Писание истолковывается в церкви.
urgent social problems that affect all societies: to eradicate poverty,
неотложных социальных проблем, которые затрагивают все слои общества:
cooperation to overcome those major problems that affect the peoples of every corner of the globe.
сотрудничества для преодоления тех сложных проблем, которые затрагивают людей во всех уголках нашей планеты.
despite certain persistent problems that affect regional stability.
несмотря на постоянное присутствие некоторых проблем, которые затрагивают региональную стабильность.
evaluates the most pressing outstanding problems that affect the human rights of indigenous people,
оценке ряда нерешенных неотложных проблем, затрагивающих права человека коренных народов,
states that we will establish disaster prevention(reconstruction) plans that adopt the perspective of gender equality so we can resolve the problems that affect women during disasters and the reconstruction stage.
будут создаваться планы предотвращения стихийных бедствий( восстановления), в которых учитываются вопросы гендерного равенства, с тем чтобы решались проблемы, затрагивающие женщин во время стихийных бедствий и на этапе восстановления.
experiences should offer new lessons for facing the problems that affect all humankind.
накопленный опыт должны открыть новые возможности для решения проблем, затрагивающих все человечество.
education and awareness-raising on problems that affect peace and security in Latin America
повышение информированности общественности относительно проблем, затрагивающих мир и безопасность в Латинской Америке
The problems that affect the vital interests of Uzbekistan,
Проблемы, затрагивающие жизненные интересы Узбекистана,- в частности,
share in the solution of economic and social problems that affect the general welfare,
вносить свою лепту в решение социально-экономических проблем, которые влияют на общее благосостояние народа,
Results: 50, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian