PROTECTED ZONE in Russian translation

[prə'tektid zəʊn]
[prə'tektid zəʊn]
охраняемой зоне
protected area
protected zone
охраняемая зона
protected zone
is a secured area
protected area
охранной зоне
protective zone
protected zone
защищенной зоне
protected area
protected zone
заповедной зоны
protected area
protected zone
of the preserved area
охраняемой зоны
protected area
protected zone

Examples of using Protected zone in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Amid fears of an exodus from the humanitarian protected zone around the time of withdrawal of French troops on 21 August 1994, WFP worked to ensure
Опасаясь, что во время вывода французских войск 21 августа 1994 года большая часть населения покинет гуманитарные охраняемые зоны, МПП принимала меры,
The safe areas established by the United Nations in Bosnia and Herzegovina could not be equated with a protected zone within the meaning of international humanitarian law,
Безопасные районы, созданные Организацией Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине, нельзя отождествлять с охраняемой зоной по смыслу международного гуманитарного права,
A raid of the active group in February-March allowed the group to encompass the territory on the border of the"Sayano-Shushenskiy" nature sanctuary, the protected zone and adjacent areas of"Khan-Deer" area
Рейд оперативной группы в феврале- марте позволил охватить территорию на границе заповедника« Саяно-Шушенский», охранную зону и прилегающей части участка« Хан- Дээр»
A bridge was planned near Pocitelj, which is not in the protected zone but concerns exist about its visual impacts on the old town, and a second route to the north of the town has been proposed.
Рядом с Посителем планировалось возвести мост- не на охраняемой территории, но при этом были опасения касательно его визуального эффекта на старый город.
to restore basic infrastructure in Rwanda; and to ensure a smooth transition in the humanitarian protected zone established by French forces.
и обеспечение плавного переходного периода в" гуманитарной охраняемой зоне", установленной французскими войсками.
France announced that Operation Turquoise would establish a"humanitarian protected zone" in the Cyangugu-Kibuye-Gikongoro triangle in south-western Rwanda, covering about one fifth of Rwandese territory.
в рамках операции" Бирюза" будет создана" гуманитарная охраняемая зона" внутри треугольника Чьянгугу- Кибуе- Гиконгоро в юго-западной части Руанды, охватывающего примерно одну пятую часть руандийской территории.
United Nations entities face, which currently limit its access to the protected zone inside Mogadishu International Airport
в настоящее время Группа имеет ограниченный доступ к охраняемой зоне внутри международного аэропорта Могадишо
Since sex workers generally do not know if they are standing in a protected zone or not, and thus,
Поскольку секс- работники обычно не знают, работают ли они в защищенной зоне или нет, и следовательно, не уверены, нарушают ли они закон,
internally displaced persons in camps located in the former protected zone in southern Rwanda refused to return voluntarily for reasons of security,
перемещенных внутри страны лиц, находившихся в лагерях в бывшем охраняемом районе на юге Руанды, отказались возвращаться не только по соображениям безопасности,
The new law envisages a protected zone of the same size as the special zoning area,
Этот новый закон предусматривает создание охраняемой зоны таких же размеров, как специальная зона, однако это решение может
Great danger confronts them when they venture beyond these protected zones.
Они подвергаются огромной опасности, когда выходят за пределы защищенных зон.
Before you begin any work in or near the protected zones of an overhead power line
Перед началом работ в охранной зоне воздушной линии
Some small island developing States have instituted protected zones covering a large percentage of the oceans under their jurisdiction.
Ряд малых островных развивающихся государств создали охраняемые зоны, которые охватывают значительную часть океанских просторов, находящихся под их юрисдикцией.
to identify unauthorized works in the pipeline protected zones, to prevent the theft of property
выявить несанкционированные работы в охранной зоне трубопровода, предотвратить кражи имущества
We do believe that some of the areas should remain strictly protected zones, but that should apply to bulldozers as well as to environmentalist.
Мы действительно считаем, что некоторые из территорий должны оставаться строго охраняемыми зонами, но не только от экологов, а и от бульдозеров.
The Experience in Creating Protected Zones Around Nests of Birds of Prey
Опыт создания охранных зон вокруг гнезд хищных птиц
Proposals on the size of protected zones around nests of different raptors species have been are given.
Сделаны предложения по размеру охранных зон вокруг гнезд разных видов пернатых хищников.
Work is in progress for the creation of separate protected zones of national or local historical
Ведутся работы по созданию отдельных, особо охраняемых зон республиканского или местного значения,
Doing this type of activity in the protected zones of power lines is prohibited, but citizens often neglect prohibitions.
Заниматься данным видом деятельности в охранных зонах ЛЭП запрещено, однако граждане нередко пренебрегают запретами.
not they would consider establishing“protected zones” as one of several options for addressing the humanitarian crisis in Bosnia and Herzegovina.
готовы ли они рассмотреть вопрос о создании" охраняемых зон" в качестве одного из нескольких возможных вариантов действий по урегулированию гуманитарного кризиса в Боснии и Герцеговине.
Results: 40, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian