PROTOCOL ON THE PRIVILEGES in Russian translation

['prəʊtəkɒl ɒn ðə 'privəlidʒiz]
['prəʊtəkɒl ɒn ðə 'privəlidʒiz]
протокола о привилегиях
protocol on the privileges
протоколу о привилегиях
protocol on the privileges

Examples of using Protocol on the privileges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thereafter, a draft Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal(SCN.4/WP.6) was prepared by the Secretariat at the request of the Commission LOS/PCN/L.53, para. 19 c.
После этого Секретариат подготовил по просьбе Комиссии( LОS/ РСN/ L. 53, п. 19с) проект протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала SСN. 4/ WР.
Some delegations urged member States who had not ratified the Protocol on the Privileges and Immunities of the Authority to do so.
Некоторые делегации настоятельно призвали государства- члены, еще не ратифицировавшие Протокол о привилегиях и иммунитетах Органа, сделать это.
entitled"Final draft Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea.
под названием" Окончательный проект протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву.
Last October, Brazil ratified the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the Convention and the Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority.
В октябре текущего года Бразилия ратифицировала Соглашение об осуществлении Части XI Конвенции и Протокол о привилегиях и иммунитетах Международного органа по морскому дну.
Since the Protocol on the privileges and immunities of the Authority was opened for signature in August this year,
С тех пор, как в августе этого года был открыт для подписания протокол о привилегиях и иммунитетах Органа,
The Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority,
Протокол о привилегиях и иммунитетах Международного органа по морскому дну,
Immunities of the Tribunal and to the Protocol on the Privileges and Immunities of the Authority;
иммунитетах Трибунала и присоединении к Протоколу о привилегиях и иммунитетах Органа;
At the 54th meeting, on 26 March 1998, the Assembly received a report from the Chairman of the Working Group on the Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority, Mr. Zdzislaw Galicki Poland.
На своем 54- м заседании 26 марта 1998 года Ассамблея получила доклад Председателя Рабочей группы по протоколу о привилегиях и иммунитетах Международного органа по морскому дну г-на Здзислава Галицкого Польша.
which calls upon States which have not already done so to ratify or accede to the Protocol on the Privileges and Immunities of the Authority.
рассмотреть вопрос о ратификации Соглашения о привилегиях и иммунитетах Трибунала и присоединении к Протоколу о привилегиях и иммунитетах Органа.
Sea presented by the Secretariat(document SPLOS/ WP.1); b the Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea;
представленного Секретариатом( документ SPLOS/ WP. 1; b) Протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву;
Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea and to the Protocol on the Privileges and Immunities of the International Seabed Authority.
иммунитетах Трибунала по морскому праву и к Протоколу о привилегиях и иммунитетах Международного органа по морскому дну.
Protocol on the Privileges and Immunities of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail OTIF.
О привилегиях и иммунитетах Межправительственной организации по международным железнодорожным перевозкам ОТИФ.
LOS/PCN/SCN.4/WP.6 Draft Convention/Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea.
LОS/ РСN/ SСN. 4/ WР. 6 Проект конвенции/ протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву.
Drafting of a protocol on the privileges and immunities of the Authority
Подготовка проекта протокола о привилегиях и иммунитетах Органа
LOS/PCN/SCN.4/L.13/Add.2 Chairman's summary of discussions on the revised draft Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal LOS/PCN/SCN.4/WP.6/Rev.1 and Corr.1 and 2.
LOS/ PCN/ SCN. 4/ L. 13/ Add. 2 Подготовленное Председателем резюме обсуждений пересмотренного проекта протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала LOS/ PCN/ SCN. 4/ WP. 6/ Rev. 1 и Corr. 1 и 2.
The Commission thus concluded its consideration of the revised draft Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea LOS/PCN/SCN.4/WP.6/Rev.1.
Тем самым Комиссия завершила рассмотрение" Пересмотренного проекта протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву" LOS/ PCN/ SCN. 4/ WP. 6/ Rev. 1.
LOS/PCN/SCN.4/1989/CRP.31 Proposal submitted by France regarding the draft Convention/Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea LOS/PCN/SCN.4/WP.6.
LОS/ РСN/ SСN. 4/ 1989/ СRР. 31 Предложение по проекту конвенции/ протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву, представленное Францией LОS/ РСN/ SСN. 4/ WР. 6.
At its ninth session, Special Commission 4 began the examination of the revised draft Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea LOS/PCN/SCN.4/WP.6/Rev.1.
На своей девятой сессии Специальная комиссия 4 приступила к рассмотрению пересмотренного проекта протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву LOS/ PCN/ SCN. 4/ WP. 6/ Rev. 1.
The Preparatory Commission, in recommending the draft"Protocol on the privileges and immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea" to the Meeting of States Parties, stated as follows.
Рекомендуя Совещанию государств- участников проект" Протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву", Подготовительная комиссия заявила следующее.
In the course of the article-by-article examination of the revised draft Protocol on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, a number of other proposals of a drafting nature were made.
В ходе постатейного рассмотрения пересмотренного проекта протокола о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву был сделан ряд других предложений редакционного характера.
Results: 220, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian