PROTOCOL ON THE PRIVILEGES in Greek translation

['prəʊtəkɒl ɒn ðə 'privəlidʒiz]
['prəʊtəkɒl ɒn ðə 'privəlidʒiz]
πρωτοκόλλου περί των προνομίων
πρωτόκολλο περί των προνομίων
πρωτόκολλο περί των προνοµίων

Examples of using Protocol on the privileges in English and their translations into Greek

{-}
  • Official/political category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The agreement on the location of the AgencyŐs headquarters and the protocol on the privileges and immunities of the European Communities provide that it shall be exempt from all national,
Η συμφωνία σχετικά με την έδρα καθώς και το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προβλέπουν την απαλλαγή από όλους τους εθνικούς,
Court of the Netherlands) referred several questions to the Court for a preliminary ruling on the interpretation of Article 14 of the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities.
το Hoge Raad der Nederlanden υπέβαλε πολλά προδικαστικά ερωτήματα ως προς την ερμηνεία του άρθρου 14 του Πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
The Protocol on the privileges and immunities of the European Union shall apply to the judges of the Court,
Το Πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζεται επί των δικαστών του Δικαστηρίου,
The Protocol on the privileges and immunities of the European Atomic Energy Community has been repealed by the second paragraph of Article 28 of the Merger Treaty: see Protocol on the privileges and immunities of the European Communities(Volume I, p. 711).
(*) Το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκή; Κοινότητα; Ατομική; Ενέργεια; καταργήθηκε από το άρθρο 28, οεύτερη παράγραφο;, τη; Συνθήκη; συγχωνεύσεω;
The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Economic Community has been repealed by the second paragraph of Article 28 of the Merger Treaty; see Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities(p. 853).
(*) Το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καταργήθηκε από το άρθρο 28 δεύτερη παράγραφος της συνθήκης συγχωνεύσεως: βλέπε αντ' αυτού το πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(σ. 853).
the ECB does not offer any privileges in terms of tax exemptions other than those outlined in the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.
Δημοκρατίας της Γερμανίας και της ΕΚΤ δεν παρέχει προνόμια για φορολογικές απαλλαγές πέραν αυτών που αναφέρονται στο Πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
under the conditions laid down in the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.
υπό τους όρους που καθορίζονται στο Πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
under the conditions laid down in the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.
υπό τους όρους που καθορίζονται στο Πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
References in the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities(hereinafter referred to as‘the Protocol')
Κάθε αναφορά σε κράτη μέλη που υπάρχει στο πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης(στο εξής:«πρωτόκολλο»),
Not to mention that it is a breach of Article 9 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union,
Για να μην αναφέρουμε ότι αποτελεί παραβίαση του άρθρου 9 του πρωτοκόλλου περί προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, το οποίο σχεδιάστηκε
Wherever the Protocol on the privileges and immunities of the European Union(hereinafter called‘the Protocol') contains references to Member States, the references are to be understood
Κάθε αναφορά σε κράτη μέλη που υπάρχει στο πρωτόκολλο περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης(στο εξής:«πρωτόκολλο»), πρέπει να νοείται ως καλύπτουσα
under the conditions laid down in the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.
υπό τους όρους που καθορίζονται στο πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
under the conditions laid down in the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.
υπό τους όρους που καθορίζονται στο Πρωτόκολλο σχετικά με τα προνόμια και τις ασυλίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Article 11(a) of the Protocol on the Privileges and Immunities shall apply in the United Kingdom in respect of acts performed,
Το άρθρο 11 στοιχείο α του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών εφαρμόζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο σε σχέση με πράξεις στις οποίες προέβησαν,
Article 8 of the Protocol on the Privileges and Immunities shall apply in the United Kingdom in respect of opinions expressed
Το άρθρο 8 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών εφαρμόζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο σε σχέση με γνώμες ή ψήφους δοθείσες πριν
Articles 11 to 14 and Article 17 of the Protocol on the privileges and immunities of the European Union shall apply to the Judges,
Τα άρθρα 11 έως 14 και το άρθρο 17 του Πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζονται επί των δικαστών,
Article 1 of the Protocol on the Privileges and Immunities shall apply in respect of premises,
Το άρθρο 1 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών εφαρμόζεται σε σχέση με εγκαταστάσεις,
Article 10 of the Protocol on the Privileges and Immunities shall apply in the Union in respect of representatives of the United Kingdom who take part in the work of the institutions,
Το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών εφαρμόζεται στην Ένωση σε σχέση με τους αντιπροσώπους του Ηνωμένου Βασιλείου που συμμετέχουν στις εργασίες των θεσμικών και λοιπών οργάνων
Article 3 of the Protocol on the Privileges and Immunities shall apply in respect of the Union's assets,
Το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών εφαρμόζεται σε σχέση με τα στοιχεία ενεργητικού,
of the first paragraph of Article 14 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities(hereinafter'the Protocol').
άρθρου 39 ΕΚ) και του άρθρου 14, πρώτο εδάφιο, του πρωτοκόλλου περί των προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(στο εξής: πρωτόκολλο).
Results: 66, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek