PROTOCOL ON THE PRIVILEGES in Slovak translation

['prəʊtəkɒl ɒn ðə 'privəlidʒiz]
['prəʊtəkɒl ɒn ðə 'privəlidʒiz]
protokol o výsadách
protocol on the privileges
protokole o výsadách
protocol on the privileges
protokolu o výsadách
of the protocol on the privileges

Examples of using Protocol on the privileges in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official/political category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Protocol on the privileges and immunities of the European Union shall apply to the bodies referred to in paragraph 1 in so far as they are incorporated under the law of the Union,
Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie sa uplatňuje na subjekty uvedené v odseku 1 v miere, v akej sa tieto spravujú právom Únie, na členov ich orgánov pri výkone ich povinností
Without prejudice to the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities, each Member State shall
Bez vplyvu na Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev každý členský štát ustanoví pokuty,
immunities as are necessary for the performance of its tasks, under the conditions laid down in the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities annexed to the Treaty establishing a Single Council
imunity potrebné na plnenie svojich úloh za podmienok stanovených v Protokole o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev, ktorý je pripojený k Zmluve o vytvorení spoločnej Rady
The Protocol on the privileges and immunities of the European Union shall apply to the bodies referred to in paragraph 1 insofar as they are incorporated under Union law,
Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie sa uplatňuje na subjekty uvedené v odseku 1 v miere, v akej sa tieto spravujú právom Únie, na členov ich orgánov pri výkone ich povinností
performance of its tasks, under the conditions laid down in the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities annexed to the Treaty establishing a Single Council
imunity potrebné na plnenie podmienok stanovených v Protokole o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev, pripojenom k Zmluve o vytvorení spoločnej Rady
immunities under Union law, in particular the Protocol on the privileges and immunities of the European Union,
imunitami vyplývajúcimi z práva Únie, najmä z Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie,
immunities under the Union law, in particular the Protocol on the privileges and immunities of the European Union,
imunitami vyplývajúcimi z práva Únie, najmä z Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie,
the European Atomic Energy Community to which the Protocol on the privileges and immunities of the European Union applies,
Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu, na ktoré sa vzťahuje Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie,
PROTOCOL ON THE PRIVILEGES AND IMMUNITIES OF THE EUROPEAN UNION.
Protokol o výsadách a imunitách európskej únie.
The protocols on the privileges and immunities granted to the European Communities
V Bruseli(Belgicko) sa podpisujú protokoly o výsadách a imunitách udelených Európskym spoločenstvám
Legal basis Protocol on the privileges and immunities of the European Union,
Právny základ Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie,
Under the protocol on the privileges and immunities of the EuropeanUnion, MEPs in their home state receive the same immunities as their own national parliamentarians.
V súlade s protokolom o právach a imunitách Európskej únie chráni europoslancov v ich domácej krajine rovnaká imunita, ako poslancov národného parlamentu.
The legal basis of the immunity of Members of the European Parliament is laid down in the 1965 Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities.
Právnym podkladom pre imunitu poslancov Európskeho parlamentu je Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev z roku 1965.
Under the protocol on the privileges and immunities of the European Union, MEPs in their home country receive the same
V súlade s protokolom o právach a imunitách Európskej únie chráni europoslancov v ich domácej krajine rovnaká imunita,
Immunities Under the protocol on the privileges and immunities of the European Union, MEPs in their home state receive the same
V súlade s protokolom o právach a imunitách Európskej únie chráni europoslancov v ich domácej krajine rovnaká imunita,
The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union.
Sa Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie.
Article 17 of the Protocol on the privileges and immunities of the European Union.
Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie.
The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union shall apply to the Agency.
Na agentúru sa vzťahuje Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie.
The Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities shall apply to the EIT.
Na ETI sa vzťahuje Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev.
The Protocol on the privileges and immunities of the European Communities shall apply to the Centre.
Na stredisko sa vzťahuje Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev.
Results: 195, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak