PROVIDES THE FRAMEWORK in Russian translation

[prə'vaidz ðə 'freimw3ːk]
[prə'vaidz ðə 'freimw3ːk]
обеспечивает основу
provides the basis
provides a framework
provides the foundation
provides a platform
offers a framework
provides a blueprint
creates a basis
ensures a framework
служит основой
serves as the basis
provides a framework
provides the basis
serves as a framework
constitutes the basis
provides the foundation
serves as the foundation
underpins
as fundamental
provides a platform
обеспечивает рамки
provides a framework
offers a framework
закладывает основу
lays the foundation
provides the basis
provides a framework
lays the groundwork
provides the foundation
lays the basis
establishes the basis
established the framework
lays the ground
creates a framework
предусмотрены рамки
provides the framework
предоставляет рамки
provides a framework
предусматривает рамки
provides a framework
sets the framework
дает основу
provides a basis
provides the framework
предусматриваются рамки
provides a framework
создает рамки
provides a framework
establishes a framework
creates a framework

Examples of using Provides the framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The revised behaviour change communication(BCC) strategy provides the framework for the prevention interventions in keeping with the following principles.
Пересмотренная коммуникационная стратегия, направленная на изменение моделей поведения, предоставляет рамки для осуществления профилактических мероприятий, обеспечивая их соответствие следующим принципам.
Through this reform, the Government provides the framework for the creation of an entity responsible for the regulation,
Благодаря этой реформе правительство закладывает основу для создания структуры, ответственной за регулирование,
It provides the framework for the relationship among the brand properties,
Она служит основой для увязки разных аспектов бренда,
The Convention also sets out the basic obligations relating to the exercise of flag State jurisdiction and provides the framework for the enforcement of rules
В Конвенции сформулированы также основные обязательства применительно к осуществлению юрисдикции государства флага и предусмотрены рамки обеспечения соблюдения норм
It provides the framework for our discussions, drawing together the global developments relating to the vast ocean areas of our world.
Он обеспечивает рамки для нашего обсуждения, объединяя в себе глобальные события, касающиеся обширных районов Мирового океана.
Racial Discrimination provides the framework for international activities with regard to the elimination of racism
расовой дискриминации обеспечивает основу для международной деятельности по ликвидации расизма
It provides the framework for a reduction in government involvement in shipping
Она создает рамки для сокращения правительственного вмешательства в сферу перевозок
community organisations and provides the framework for individual State
общинными организациями и служит основой для разработки в штатах
Government of the African Union in February 2009, provides the framework for the long-term development of mineral resources in Africa.
правительств Африканского союза в феврале 2009 года, закладывает основу для долгосрочного освоения минеральных ресурсов Африки.
Furthermore, the United Nations Convention on the Law of the Sea provides the framework for action in this area.
Кроме того, Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву предоставляет рамки для деятельности в этой области.
The Ramsar Convention provides the framework for national action
Рамсарская конвенция обеспечивает механизм для национальных мер
The United Nations Communication Strategy provides the framework, guidance and strategic vision for joint communication with a view to supporting the implementation of the PFSD.
Коммуникационная стратегия ООН обеспечивает основу, руководство и стратегическое видение совместной коммуникации, нацеленной на содействие реализации РППУР.
The Canada-Wide Acid Rain Strategy for Post-2000 provides the framework for the achievement of further major reductions in emissions, including SO2.
Общеканадская стратегия действий в области кислотных дождей на период после 2000 года обеспечивает рамки деятельности по достижению дальнейшего значительного сокращения выбросов, включая выбросы SO2.
intercountry levels; it provides the framework for linkages across agencies.
межстрановом уровнях; она создает рамки для налаживания связей между учреждениями.
One of the most significant achievements in the recent past was the introduction of the Professional Growth Plan which provides the framework for career advancement within the Organization.
Одним из самых важных достижений недавнего прошлого явилось введение Плана профессионального роста, который служит основой для карьерного продвижения в Организации.
the Working Group on Effects provides the framework for a unique science-based
Рабочая группа по воздействию обеспечивает основу для создания уникальной,
It provides the framework for deliberation on and for the relaunching of the role of the United Nations in social and economic development,
Он обеспечивает рамки для обсуждения вопроса о роли Организации Объединенных Наций в социально-экономическом развитии,
This is an indication of the willingness of these countries to participate in the general process of liberalization for which the GATS provides the framework for future negotiations.
Это рассматривается как свидетельство готовности данных стран участвовать в общем процессе либерализации, при этом ГАТС служит основой для проведения будущих переговоров.
This programme component provides the framework for the implementation of UNIDO's international mandate in the field of industrial statistics.
Настоящий программный компонент обеспечивает основу для осуществления международного мандата ЮНИДО в области промышленной статистики.
It addresses the seven commitments of the WFS Plan of Action and provides the framework to sustain an ongoing effort to improve food security within Canada and abroad.
Он разработан с учетом семи обязательств Плана действий ВПП и обеспечивает рамки для продолжения текущих усилий по укреплению продовольственной безопасности в Канаде и за рубежом.
Results: 143, Time: 0.097

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian